登录

《微之到通州日授馆未安见尘壁间有数行》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《微之到通州日授馆未安见尘壁间有数行》原文

字读之即仆旧诗其落句云绿水红莲一朵开千花百草无颜色然不知题者何人也微之吟叹不足因缀一章兼录仆诗本同寄省其诗乃是十五年前初及第时赠长安妓人阿软绝句缅思往事杳若梦中怀旧感今因酬长句十五年前似梦游,曾将诗句结风流。偶助笑歌嘲阿软,可知传诵到通州。昔教红袖佳人唱,今遣青衫司马愁。惆怅又闻题处所,雨淋江馆破墙头。

现代文赏析、翻译

下面是按照您的要求写的赏析,希望您能满意:

微之到通州之日,居住的馆舍尚未安置妥当,看到墙壁间有几行字迹。读完诗句,就是我以前写的诗,其中落句说:“绿水红莲一朵开,千花百草无颜色。”然而不知道是谁题写的。白居易只是吟咏叹息一番,不足以来表达对他的关怀。因此再作一首长句。十五年前像是梦游一样。曾将诗句成就风流的佳话,有时用来助酒欢笑和嘲讽阿软,也就可以知道它传诵到了通州。以前让红袖女郎阿软唱过的诗,今天却使着青衫的司马先生充满忧愁。惆怅又看到题诗的地方,是在雨淋淋的江馆破墙头。

这首诗是白居易对微之到通州寄予深情厚意的一首诗。他回忆往事,就如同在梦中一样,对旧友的思念和现在的感伤,就以此诗来表达。他回忆自己在十五年前初及第时的快乐时光,他赠送给长安的一个妓女阿软一首诗。这首诗也让微之在通州感到欣慰,感受到旧友的情谊。而看到题诗的地方破败不堪,让他更感伤旧事。然而不论时空如何改变,友情却是永恒不变的。

希望能够对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号