登录

《奉酬侍中夏中雨后游城南庄见示八韵》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《奉酬侍中夏中雨后游城南庄见示八韵》原文

岛树间林峦,云收雨气残。

四山岚色重,五月水声寒。

老鹤两三只,新篁千万竿。

化成天竺寺,移得子陵滩。

心觉闲弥贵,身缘健更欢。

帝将风后待,人作谢公看。

甪里年虽老,高阳兴未阑。

佳辰不见召,争免趁杯盘。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

奉酬侍中夏中雨后游城南庄见示八韵

唐 白居易

岛树间林峦,云收雨气残。 四山岚色重,五月水声寒。 老鹤两三只,新篁千万竿。 化成天竺寺,移得子陵滩。 心欢身健甚,兴适赏弥欢。 迟尔同僧寺,何由狎钓滩。

一场夏雨之后,天气顿觉清爽,禅智寺院疏密的丛林葱郁恬静;石岩依稀婆娑,蒙蒙湿气全无;和缓的江山以万物苏醒的神态静候客人之来临。“我”不想食撰皿’,一味中寂寞惊喜赞赏。”“虚心君此举!”之群响抛度于心桥身上串或不得,故不免有劝“君”之念。这正是白居易诗“动而得人”的妙处。

这首诗在白氏田园诗中,虽不象那些名篇“香艳动骨”,“酒态何轻狂”(《醉后狂言酬赠萧殷二协律》),而却写得清幽绝俗,自有其一种特殊的艺术魅力。首联“岛树间林峦,云收雨气残。”诗人把山林岛树雨后新晴的景色状写的清淡极了。读过此联,仿佛从画中走出来一般。中间二联描写夏雨之后的南山风景。颔联“老鹤两三只,新篁千万竿。”用“老鹤”喻山村寺院里的老僧;用“新篁”状竹林里的童子。写出了山村的幽静。“竿”与“万”字照应,极富韵味。颈联以对仗的手法,写出了禅院寺宇化自天竺的仙景,江边钓台移植于新地的奇情异趣。“化成”、“移得”两词点化了原句的本意而又新警出之。尾联“心欢身健甚,兴适赏弥欢。”这是诗人对友人的劝酬之词。劝其于良辰美景中作适性游赏,不要错过自然风光。从全诗的艺术手法上看,诗人采用了先抑后扬的写法。前二联极写山林幽静清绝,是抑;后一联写雨后游赏,体物缘情,是扬。从诗歌的含蕴上看,诗人寄情山水之间,流连光景之乐是抑;从佳辰美景中寻觅乐趣弥加是扬。抑扬之间,流露出诗人爱慕美好大自然和热爱田园生活的心境。读后令人心旷神怡,余思不尽。

在欣赏这首诗时,我们不难体会到诗人在田园诗中正苦苦追求着这样一种境界:清新的景色;清静幽雅的环境;清幽绝俗的生活情趣。这首诗正是在这种境界中创造出超然物外的情调来。它给人们一种美的享受,它给人们带来一种心灵的愉悦。这就是这首诗的艺术魅力所在。

至于现代译文如下:

岛树之间有林峦,云收雨气尚未完。 四周山峦被雾气环绕色彩深重,五月时分水声带寒。 老鹤两三只在飞翔,新竹成千上万竿。 化作天竺寺的景色,移植了子陵滩的钓台。 心里感觉到清闲更可贵,身体因健康更欢畅。 等待你如同等待帝君一样尊贵,人们也把我比作谢公一样的人一样乐观向上。 虽然甪里先生已经年迈,但是高阳酒徒的兴致却没有结束。 美好的日子不见皇帝召唤,我也可以安心的喝酒了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号