登录

《西原晚望》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《西原晚望》原文

花菊引闲行,行上西原路。

原上晚无人,因高聊四顾。

南阡有烟火,北陌连墟墓。

村邻何萧疏,近者犹百步。

吾庐在其下,寂寞风日暮。

门外转枯蓬,篱根伏寒兔。

故园汴水上,离乱不堪去。

近岁始移家,飘然此村住。

新屋五六间,古槐八九树。

便是衰病身,此生终老处。

现代文赏析、翻译

西原晚望

花菊引闲行,行上西原路。

原上晚无人,因高聊四顾。

南阡烟火起,北陌连墟墓。

村邻何萧疏,近者犹百步。

吾庐在其下,寂寞风日暮。

门外转枯蓬,篱根伏寒兔。

遥想故园汴水上,离乱不堪去。

近岁始移家,飘然此村住。

新屋五六间,古槐八九树。

任此衰病身,一生终老去。

原创赏析:

这是唐代大诗人白居易的一首抒发乡思的老诗,其深厚的艺术内涵与巨大的艺术魅力使人深思和敬仰。整首诗语言平实朴素,但饱含了诗人的深深乡思之情。诗人以闲适的步伐走上西原路,却因高处四顾而陷入沉思。南边田间升起的炊烟,北边陌上的连绵墓地,更显出村落的萧条冷清。而自己的小屋孤零零地立在中间,门前衰草枯蓬,篱根有寒兔栖伏。远方的故园只能遥遥一望,令人怅然。诗人晚年移家于此,新屋古槐间寄托着他的乡思情怀。

现代文译文:

闲暇时走上通往西原的小路,去欣赏路边的野花菊花。原上此时没有人烟,我便放眼远眺。南边阡陌上有炊烟升起,北边小路连接着荒凉的坟地和墓地。村里的人家多么稀少冷清,住的地方距离村里不到百步。我的家就在村子旁边,在风日无多的傍晚静静站立。屋外有枯黄的草随风滚动,篱笆根下有寒兔在觅食。汴河上的故园如今远在故乡,哪能经受离乱的摧残不去呢?近几年来才迁移到这个地方,像浮萍一样飘然而来。新屋大约有五六间,屋前有八九棵古老的槐树。尽管我是个疾病缠身的人,但我决定在这里度过我的余生。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号