登录

《答微之泊西陵驿见寄(一无泊字)》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《答微之泊西陵驿见寄(一无泊字)》原文

烟波尽处一点白,应是西陵古驿台。

知在台边望不见,暮潮空送渡船回。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文翻译的一篇赏析:

穿越这苍茫的烟波,在那遥远的天边,我仿佛看见了一点白色。我想,那定然是西陵古驿台上。夕阳斜挂,渔舟唱晚,此处只剩下空旷与寂寞。只见那暮潮滚滚,带着远方深情的呼唤,无情地将渡船送向归航。

这首诗中的“烟波尽处一点白”令人想象一个独立于江边的诗人形象,或许是在深深的沉思,或许是在怅望远方的天际。这“一点白”,也是诗人心中的期待和牵挂。而“应是西陵古驿台”则明确了这一点白的方位,同时也让人联想到这里曾经的历史和故事。

诗人在暮色中独自面对江潮的回涌,感受着一种深深的孤独和无奈。然而,这并非是沉沦的悲歌,而是对人生的深思,对过去的缅怀。这是一种诗意的美,它透过岁月的沉淀,留给人们的是一份深深的怀念和感慨。最后一句“知在台边望不见,暮潮空送渡船回”既表现了诗人面对未来的茫然与困惑,又透露了他内心的期待与执着。

总的来说,这首诗表达了诗人对过往的追忆和对未来的迷茫,充满了人生的哲理和情感的美。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号