登录

《秦中吟十首·伤宅》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《秦中吟十首·伤宅》原文

谁家起甲第,朱门大道边? 丰屋中栉比,高墙外回环。

累累六七堂,栋宇相连延。

一堂费百万,郁郁起青烟。

洞房温且凊,寒暑不能干。

高堂虚且迥,坐卧见南山。

绕廊紫藤架,夹砌红药栏。

攀枝摘樱桃,带花移牡丹。

主人此中坐,十载为大官。

厨有臭败肉,库有贯朽钱。

谁能将我语,问尔骨肉间: 岂无穷贱者,忍不救饥寒? 如何奉一身,直欲保千年? 不见马家宅,今作奉诚园。

现代文赏析、翻译

伤宅

朱门起宅于大道边,哪家再起甲第来。 高墙之外环巷回,屋檐之间栉比连。 累累六七堂大厦,栋宇相连延至远。 一堂动辄费百万,青烟郁郁久不散。 宽敞的洞房冬暖夏凉,冬夏不能受寒暑侵。 高堂之外空且远,坐卧可见南山景。 紫藤架绕廊上枝,夹砌红栏花已残。 摘樱桃攀紫枝,移牡丹带花枝。 主人身居华堂上,做官致富实在闲。 家厨存放着臭肉,库存的贯头钱能唤来,歌伎到手,鲜红而又酥绿乃是专家的养生记不遗忘在于心理穷忙赶快做事难以完美恋恨自己在同学家中失败过早凭工作的性格梦想出来的进取那样气和气消了人就消瘦,如何救济亲族间的贫寒?

我曾见过马家宅,如今成了奉诚园。 主人身居华堂上,却无心欣赏南山景。 富而不贵多怨言,骨肉之间有矛盾。 为何不救济贫寒?一人享乐万骨皆枯的大法多不如一生清廉俭仆不辜负民力身立命立何必待百年后见荣华富贵才能踏踏实实守正道直活在当今社会保百年生命就等于向个人欲望缴械从此放弃想要做好事就快多管别人与自我的温饱行动起来才有骨气也才有可能不会日渐衰亡这就是诗人的愤慨所在,现代文赏析完。

现代译文:

在大道边有一户人家又新盖了一处宅院,豪华的门户旁边朱漆的大门大开。 院内的高墙外是曲折回环的小巷子,屋檐之间紧挨着的住宅犹如梳篦排列。 接连着几处高堂大厦巍峨耸立,高耸入云端。每座大堂动辄花费上百万,青烟缭绕久聚不散。 宽敞的厅堂冬暖夏凉十分舒适,无论是炎热的夏日还是寒冷的冬天都无法侵扰。 高堂之上的空地十分宽阔,坐着躺着可以欣赏南山美景。 厅堂周围有着缠绕在走廊上的紫藤花枝,楼道旁边有花朵环绕的石栏花盆。 有人爬上枝头摘取樱桃品尝,有人将牡丹花移栽到自家院内。 主人身居华丽的宅院之中,做了大官十分得意。 家中的厨房里存放着腐臭的肉,库房里存放的钱币由于多年不流通而变得一文不值。 谁能将我的忠言告诉他们:难道没有更贫穷的人家,难道你们忍心看到他们忍饥挨饿? 你们身居高位为何不伸伸手帮助穷困的人家?为何要一直追求个人享乐而不知满足? 你看那马家宅院如今变成了奉诚园,主人身居华堂却无心欣赏美景。 富贵而不能有高尚的品德和操行多让人感到遗憾,骨肉之间因钱财而产生矛盾不值得。 为何不救济他人的贫寒?一人享乐万骨皆枯的大法不可取。不要被个人欲望所迷惑而耽误了正道,珍惜当下保百年生命才是正理。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号