登录

《秋霖中过尹纵之仙游山居》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《秋霖中过尹纵之仙游山居》原文

惨惨八月暮,连连三日霖。

邑居尚愁寂,况乃在山林。

林下有志士,苦学惜光阴。

岁晚千万虑,并入方寸心。

岩鸟共旅宿,草虫伴愁吟。

秋天床席冷,夜雨灯火深。

怜君寂寞意,携酒一相寻。

现代文赏析、翻译

秋霖中过尹纵之仙游山居

作者:佚名

秋风秋雨夜漫漫,三日连阴不停攀。 城市生活多烦忧,何况住在山林间。 山中有志士尹纵,刻苦学习惜时如金。 岁末忧虑涌上心,思绪万千汇成海。

鸟儿栖息共作伴,草虫鸣叫同抒怀。 秋夜床席凉意透,雨打灯火深更寒。 怜君独居更寂寞,携酒前来探望君。 愿君诗酒常相伴,度过寂寞又温馨。

赏析:这首诗描绘了秋霖中过访友人仙游山居的情景,通过对环境的描写,烘托出友人的孤独和寂寞。诗人通过对山林、岩鸟、草虫等自然景物的描绘,表现了友人的清苦生活和内心的愁苦,同时也表达了对友人的深深关怀和安慰。诗中运用了形象生动的语言,将秋雨中的山林、友人的生活情景真实地呈现出来,让读者感受到了深深的情感共鸣。

译文:在这个惨惨的八月夜晚,连续三天不停地下着秋雨。虽然我住在城里,但雨中山林的寂静更让我感到愁闷。山林里有位苦学惜时的志士尹纵,他的生活虽然清苦,但他的精神让人敬佩。岁末之时,他万千的忧虑都汇入了他那颗赤诚的心。岩崖上的鸟儿和野旅馆的鸟儿一样,旅途中只能相依为命;草丛里的虫子与诗人共抒心中愁闷。秋天的床席很冷,灯火在雨夜中显得更深更暗。我怜惜你的孤独和寂寞,所以带着酒来找你,我们一同享受这片刻的温暖和欢乐。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号