登录

《初到江州寄翰林张、李、杜三学士》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《初到江州寄翰林张、李、杜三学士》原文

早攀霄汉上天衢,晚落风波委世途。

雨露施恩无厚薄,蓬蒿随分有荣枯。

伤禽侧翅惊弓箭,老妇低颜事舅姑。

碧落三仙曾识面,年深记得姓名无。

现代文赏析、翻译

初到江州寄翰林张、李、杜三学士

诗中对于自居易长安贬任江州途中所遇之况加以具体叙述与抒写,感情有痛苦的涩涩流露趋向走向控诉。重以形象的“刻画”诉心于无言,“惭见故人嫌后降”。反映了长安社会的邪恶,何况李杜本来也不会见他。“羽书日急驰江都”,暗指当时藩镇割据的形势,他则有远祸的想法。此联与“伤禽侧翅”两句一表惊惧,一表无奈,流露出他内心的苦涩和矛盾。

“碧落三仙曾识面”以下六句,感情色彩转为明朗,甚至明快。他坚信自己早年所说的“逢仙必谒”的信念,才有“初到江州寄三学士”的安慰和寄托。他想到三仙洞中三三相识,虽然年深久远,还记得他们的姓名,说明他们友谊长存。这表现了他对三学士的深厚情谊和诚恳态度。

诗中对于自居易长安贬任江州途中所遇之况的描写带有身世之感。十年的沉浮宦海和苦涩的人事风云给他带来的强烈感受就是渴望回京升官的强烈愿望。“感化里闾来有位”从一个“来”字,表现出十年等待中当时事态的变化,“翠微残梦春风泪”,再盼回来竟到这样一个可悲结局而痛哭。

全诗感情色彩变化自然而有层次,从苦涩到欣慰再到明朗,表现了诗人对世态炎凉的感慨和无奈。

现代文译文:

早年我攀登云霄进入朝廷,晚年却如浮萍在世俗的波涛中漂泊。雨露施恩世人并无厚薄,蓬蒿草自有荣枯的机会。伤感如同惊弓的飞鸟,无奈只好低眉以侍奉老母。曾在三仙洞中与三位仙相识,岁月久远还记得他们的姓名。初到江州我寄希望于三位学士,但愿能安慰我的精神并寄托我的情怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号