登录

《秦中吟十首·买花》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《秦中吟十首·买花》原文

帝城春欲暮,喧喧车马度。

共道牡丹时,相随买花去。

贵贱无常价,酬直看花数: 灼灼百朵红,戋戋五束素。

上张幄幕庇,旁织巴篱护。

水洒复泥封,移来色如故。

家家习为俗,人人迷不悟。

有一田舍翁,偶来买花处。

低头独长叹,此叹无人喻: 一丛深色花,十户中人赋!

现代文赏析、翻译

现代文赏析:

暮春的帝城,喧闹的车马声不断。 人们都簇拥着去买牡丹,花香诱人跟着去。 不论贵贱,花无定价,只看花色选价钱。 灼灼桃花红百朵,五束素绢轻贱浅。 张设帷幕来保护,编篱笆护来掩映。 水洒泥土封花枝,移来之后色依旧。 买花成风为习俗,人心沉迷不觉悟。 有个农夫来到此,独自低头长叹息。 这叹息无人能理解,一丛深色花牡丹,十户中等人家赋税。

这首诗通过买花一事反映了当时的社会现实,揭示了富贵人家的牡丹是贫苦人家负担的来源,表现了诗人对贫富悬殊社会现实的深切关注。诗人把买花写得如此生动有趣,读来仿佛有数人随着田舍翁在卖花声里一道买花去、叹息了。在这份不寻常的趣味里隐藏了诗人对于热衷功名利禄、享荣华富贵的人的批评。通过一种妙不可言的艺术情境把我们带进无拘无束、平凡之中含道义、显露人生真谛的审美天地里来,使我们在获得审美享受的同时,受到思想启迪。

译文:

京城暮春时候,车马喧嚣不停。 牡丹盛开的季节,人们纷纷买花去。 不论身份贵贱,花无定价数。 看花选颜色,一束素绢轻贱浅。 张设帷幕来保护花,编篱笆护来掩映花。 水洒泥土封花枝,移来之后颜色依旧。 买花成风为习俗,贫苦人家负担重。 有个农夫来到此处,独自低头长叹气。 这一丛深色花牡丹,相当于十户中等人家的赋税。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号