登录

《奉和汴州令狐令公二十二韵(同用淹字)》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《奉和汴州令狐令公二十二韵(同用淹字)》原文

客有东征者,夷门一落帆。二年方得到,五日未为淹。

在浚旌重葺,游梁馆更添。心因好善乐,貌为礼贤谦。

俗阜知敦劝,民安见察廉。仁风扇道路,阴雨膏闾阎。

文律操将柄,兵机钓得钤。碧幢油叶叶,红旆火襜襜,

景象春加丽,威容晓助严。枪森赤豹尾,纛吒黑龙髯。

门静尘初敛,城昏日半衔。选幽开后院,占胜坐前檐。

平展丝头毯,高褰锦额帘。雷捶柘枝鼓,雪摆胡腾衫。

发滑歌钗坠,妆光舞汗沾。回灯花簇簇,过酒玉纤纤。

馔盛盘心殢,醅浓盏底黏。陆珍熊掌烂,海味蟹螯咸。

福履千夫祝,形仪四座瞻。羊公长在岘,傅说莫归岩。

眷爱人人遍,风情事事兼。犹嫌客不醉,同赋夜厌厌。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的唐代诗人白居易《奉和汴州令公二十二韵(同用淹字)》的现代文译文及赏析:

在东征的客船上,夷门一落帆,我们就到达了汴州。经过了整整两年的时间才到达这里,却只用了五天的时间就完成了旅程。浚县的旌旗重新整理,游梁馆也增加了许多。我们因为好善乐施,所以待人和蔼谦逊。这里的民风淳厚,知道敦厚劝勉,百姓安居乐业,也能明察秋毫。仁风广被道路,阴雨润泽闾里。操文柄,掌握军机,就如同垂钓得到了玉钤一样游刃有余。碧幢红旆在风中摇曳生姿,仪态雍容威武不凡。一进城就感受着春日的祥和,官威肃穆严明。猎枪上鲜艳的豹尾锋芒毕露,大纛像黑龙一般势不可挡。大门宁静,仿佛尘土刚刚收敛,城市在夕阳中昏暗朦胧。选择幽静的后院宴饮,占尽山水之胜。平展的丝头毯,高褰的锦额帘令人心旷神怡。击鼓表演柘枝舞,犹如雪花在风中摆动,身姿轻盈。发滑的歌钗上下颤动,妆光舞汗交织成一片。灯光闪烁,簇簇花火,过酒的玉液涓涓。美食盛宴如殢般的盘盛着,醅浓的酒盏黏黏的。陆地的珍品熊掌炖得烂熟,海味螃蟹螯咸鲜无比。大家的福气如同千夫所祝,他的形象仪态令四座之人无不仰视。他就像羊公长久地屹立在岘山之上,又像傅说一样没有回归自己的故乡。他眷恋爱戴的人遍布四海,风情事事无所不晓。

诗歌之中我们还能感受到一种娓娓而谈的方式带来的趣味感。“同赋夜厌厌”是说深夜不醉不归。“眷爱人人遍,风情事事兼。”几句是将汴州官员对自己的款待讲了一遍。作诗歌的感觉是用眼前文字拉生波澜及是要特别的狡猾也需要真正的水平谁好谁坏一下子就能分出高下来最后要强调的是诗人已经走到了时代的最前列这就是一个伟大的诗人应该达到的高度和做出的贡献无论何时我们都要承认这样一个事实一个时代有一个时代的诗歌无论是在诗坛还是在文坛都是一样的没有疑问。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号