登录

《早秋晚望,兼呈韦侍郎》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《早秋晚望,兼呈韦侍郎》原文

九派绕孤城,城高生远思。

人烟半在船,野水多于地。

穿霞日脚直,驱雁风头利。

去国来几时,江上秋三至。

夫君亦沦落,此地同飘寄。

悯默向隅心,摧颓触笼翅。

且谋眼前计,莫问胸中事。

浔阳酒甚浓,相劝时时醉。

现代文赏析、翻译

《早秋晚望,兼呈韦侍郎》赏析

九派江水绕孤城,城高却唤思绪生。 半是人家烟火船,多的是野水与田地。 霞光透过彩霞日脚直冲天,驱雁风起轻送大雁离地。 离开京城何时回,江上秋意已至深。 韦侍郎你也落魄,此地同我飘零寄。 同情默默向隅之心,颓丧触笼如被锁翼。 暂谋眼前安身计,莫问胸中事态纷。 浔阳美酒醇且浓,劝君时时醉其中。

现代文译文:

九条支流环绕着孤城,城高耸入云唤起了我的思绪。半是人家半是船只飘荡,大片的田野水乡比土地还多。彩霞满天的时候,太阳的影子像是一条红色的线直冲云霄,大雁在秋风中向南方飞去。离开京城已经多久了?江上的秋天已经来了。韦侍郎你也和我一样落魄,我们在这里漂泊无依。那些默默无闻的人会感到同情,像鸟儿困居笼中失去了自由。我们还是先谋划当前的生计,不要去想那些烦心的事情吧。浔阳的酒十分醇厚,我劝你多饮几杯,让我们都醉倒在这美酒之中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号