[唐] 白居易
昨夜江楼上,吟君数十篇。
词飘朱槛底,韵堕渌江前。
清楚音谐律,精微思入玄。
收将白雪丽,夺尽碧云妍。
寸截金为句,双雕玉作联。
八风凄间发,五彩烂相宣。
冰扣声声冷,珠排字字圆。
文头交比绣,筋骨软于绵。
澒涌同波浪,铮鏦过管弦。
醴泉流出地,钧乐下从天。
神鬼闻如泣,鱼龙听似禅。
星回疑聚集,月落为留连。
雁感无鸣者,猿愁亦悄然。
交流迁客泪,停住贾人船。
暗被歌姬乞,潜闻思妇传。
斜行题粉壁,短卷写红笺。
肉味经时忘,头风当日痊。
老张知定伏,短李爱应颠。
道屈才方振,身闲业始专。
天教声烜赫,理合命迍邅。
顾我文章劣,知他气力全。
工夫虽共到,巧拙尚相悬。
各有诗千首,俱抛海一边。
白头吟处变,青眼望中穿。
酬答朝妨食,披寻夜废眠。
老偿文债负,宿结字因缘。
每叹陈夫子,常嗟李谪仙。
名高折人爵,思苦减天年。
不得当时遇,空令后代怜。
相悲今若此,湓浦与通川。
以下是我为您生成的一份关于《江楼夜吟元九律诗,成三十韵》的现代文译文及赏析:
在昨夜的江楼上,我吟诵着你(元稹)的诗作,已有数十篇。那些诗飘逸地萦绕在朱红的栏杆边,韵律似乎在悠然飘落在渌江之前。诗句音节清晰和谐着音律,其中的精微思致深入玄妙。将那像白雪一样的诗句收集起来,艳美可以与云彩媲美。句句截金,双雕玉联。如同八方凄厉的风间发作,五彩斑斓相互辉映。冰声扣击声声清冷,珠字排列字字圆。文采交错如刺绣,筋骨柔韧赛过绵。如同波浪般涌动,又如管弦般铮鏦。它如同醴泉流出大地,又如钧乐从天上落下。神鬼闻之如泣,鱼龙听之如禅。星星回环疑在聚集,月落为之留连。大雁感念不再鸣叫,猿愁也陷入沉寂。这些诗句如同迁客的泪,停泊在商人的船上。它暗中被歌姬所乞求,也悄悄地被思妇传唱。它们在粉壁上斜行题写,或以短卷写在红笺之上。它们如同肉味的诱惑使人忘记其它,如同头痛时它们能立刻治愈。老张知道这些诗定会受到推崇,短李爱之应感到颠倒。你的才华得以施展,得以振作精神。我天性喜爱诗歌,这符合我的命运安排。尽管我的诗作平庸,而你的气势还在。我们都有着数不尽的诗作,现在都被搁置在一旁。吟咏白头而不停变换,期望找到心灵的寄托。因应酬酬答而妨害了饮食,因寻找诗句而夜里废寝忘食。年老依然债务缠身,宿结字因缘而解不开。每每感叹陈子昂先生的诗歌气魄,常常嗟叹李谪仙的才华横溢。如果生在当时遇见你,可惜无法让你怜惜我而升官加爵;反之亦然,恐怕也会让你失去名誉而受到怜悯吧。现在我们彼此相怜,湓浦与通川也为此感到悲哀。
这首诗是白居易对元稹的诗才的赞扬与怀念,同时也表达了自己对诗歌的热爱与执着。他通过描述自己在江楼上吟诵元稹的诗作,表达了自己对元稹诗才的敬仰之情。同时,他也通过描述自己因应酬酬答而妨害了饮食、夜里废寝忘食地寻找诗句等细节,表达了自己对诗歌的热爱和执着。最后,他通过感叹自己和元稹生不逢时、名声不显等情节,表达了对人生际遇的不满和无奈。整首诗情感真挚、语言朴素、意境深远,是一首优秀的诗歌作品。