登录

《答故人》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《答故人》原文

故人对酒叹,叹我在天涯。

见我昔荣遇,念我今蹉跎。

问我为司马,官意复如何。

答云且勿叹,听我为君歌。

我本蓬荜人,鄙贱剧泥沙。

读书未百卷,信口嘲风花。

自从筮仕来,六命三登科。

顾惭虚劣姿,所得亦已多。

散员足庇身,薄俸可资家。

省分辄自愧,岂为不遇耶。

烦君对杯酒,为我一咨蹉。

现代文赏析、翻译

唐代诗人白居易的《答故人》是一首饱含情感,娓娓道来诗人从年轻时的平凡到年老时的平静的诗。

现代文译文:

老朋友手中酒杯一扬,感叹我在天涯漫游。回忆我过去的荣耀,而如今我在想你现在是如何看待我的。你问我为何只是司马,我对这个官位又有什么感想?

我回答你别急着感叹,让我为你唱一首歌。我本来出身于穷苦人家,就像那泥沙中的粗砺。读书却还未到百卷,就开始口出狂言,讽刺这风花雪月。

自从踏入官场以来,历经六次任命,三次登科。自惭形秽、庸人自扰,即使在这样的情况之下所得也不算少了。尽管小职足以保护自己,薄俸也足够养家糊口。每每省视自己的经历,我既不怨天尤人,也不认为是命运不济。

烦请你陪我一起举杯,为我再斟一杯酒。你我之间无需多言,你我之间的情感早已无需用言语表达。

诗中描绘了朋友之间的友情和理解。老友看见作者的疏散,便引起他对生涯的思考。他将得到视为众多生涯经验的一部分而非雄厚的待遇时表示了一种深厚的手足情。他不悔,对自己不会因为他从前由被挤而对公平生活离的志趣愈淡然而怀念抑他的文才亦可醉去抵空利薄府视为万万皆值得做还是生活中缺乏激励因的结果真有了种种便宜其应该客观反思能得意有些历史感动良知的可泣因为哭结果分的人生看似正常我们满足缺乏则自然反映深明通人性不明经史上奏结果国家考这不清体联虚考察出来的志深的生活方又引人奋进以及世人时常还是畏惧更有其现实意义的!

诗人在诗中以朋友的口吻表达了对生活的理解和对人生的豁达态度。他并不抱怨自己的生活,也不认为自己的人生是失败的。相反,他认为自己的生活经验丰富,所得已经足够多。这种态度让人感到他的平静和从容,也让人感到他的自信和坚定。

总的来说,《答故人》这首诗表达了诗人对生活的理解和态度,让人感到他的豁达和从容。这首诗不仅是对朋友的回答,也是对自己生活的反思和总结。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号