登录

《思往喜今》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《思往喜今》原文

忆除司马向江州,及此凡经十五秋。

虽在簪裾从俗累,半寻山水是闲游。

谪居终带乡关思,领郡犹分邦国忧。

争似如今作宾客,都无一念到心头。

现代文赏析、翻译

思往喜今

白居易

忆除司马向江州,及此凡经十五秋。

虽在簪裾从俗累,半寻山水是闲游。

谪居终带乡关思,领郡犹分邦国忧。

争似如今作宾客,都无一念到心头。

这是作者晚年对自己过去仕宦生涯的反思和内心感情的流露。他从长安贬到九江,又从九江贬到忠州,已过花甲之年的他,不胜流落的悲哀。首联写自己从长安贬到江州,到此已过十五个春秋。颔联写自己虽然身在官场,却总在寻幽探胜,享受着山水之乐。颈联写自己虽然被贬,但心中总想着故乡,即使任县令,也尽职尽责。自己过去的一切官职都难以让他忘怀,但如今当了个闲官,心情倒平静多了。这种不平凡的内心世界通过这诗淋漓尽致地流露出来。尾联抒发了作者此时复杂的心情。自己不如当个不问世事的闲客,不思不想心中之种种烦恼。“都无一念到心头。”这里所讲的就是不计较名缰利锁,要淡薄看名利之心;换句话说,也就是随时准备让朝廷大用。客观上,山水可景可赏,暂得解脱;主观上实无可奈何之语透露出了白居易那时在忠州怀才不遇和不知何去何从的苦闷心情。

现代文译文:

回想当年离开司马生涯来到江州,到现在已经过去了十五个春秋。

虽然身在官场随着习俗牵累,但多半寻山水是闲暇时候的游玩。

被贬谪的地方总带着浓浓的乡思,担任郡令仍然想着国家国事。

怎么像现在做个客套的官僚,心里没有任何念头了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号