登录

《赠沙鸥》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《赠沙鸥》原文

老逼教垂白,官科遣著绯。

形骸虽有累,方寸却无机。

遇酒多先醉,逢山爱晚归。

沙鸥不知我,犹避隼旟飞。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗的题目是《赠沙鸥》,这其实是在描述自己的一种心境,诗中的“沙鸥”并非真的指一只鸟,而是作者自己的一种象征。白居易在诗中描绘了自己因为年老而被逼迫退休,官职被削,但他的内心却毫无波澜,就像那只自由自在的沙鸥一样。

首联“老逼教垂白,官科遣著绯。”描绘了诗人被迫退休的情景,垂白的头发和褪色的官服都是他年老退休的象征。而“科遣”二字则表明了朝廷的强制性措施,这使得诗人的退休更为痛苦。

颔联“形骸虽有累,方寸却无机。”这里的“形骸”指的是肉体,而“方寸”则指的是内心。即使身体有所束缚,但他的内心却已经没有任何牵挂。这种无可牵挂的心态正是白居易这种文人雅士所追求的。

颈联“遇酒多先醉,逢山爱晚归。”描绘了诗人面对生活的态度。他遇到酒就先醉,表达了他对生活的放纵和随性。而“爱晚归”则表达了他对山水的喜爱,这也体现了他的自然情怀。

尾联“沙鸥不知我,犹避隼旟飞。”诗人以沙鸥自喻,表示自己虽然年老退休,但内心却仍然保持着自由和独立。即使沙鸥躲避他,他也并不在意,表达了他的无畏和淡定。

现代文译文如下:

我在年纪老迈的时候被迫退居二线,科遣令穿着绯色官服。身体虽受了些牵制,但心里却像沙鸥一样无忧无虑。遇到酒便先喝醉一番,逢到山就迷恋上晚些回来。我就像那无拘无束的沙鸥一样生活着,不管周围环境如何变迁,依旧保持着那份无畏的淡定与从容。尽管我的同僚们见我离开便相拥相携的前行路继续谋生度日。就像那只顽固不化的沙鸥一样,我依旧保持着那份独立与自由的精神。

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号