登录

《咏怀》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《咏怀》原文

高人乐丘园,中人慕官职。

一事尚难成,两途安可得。

遑遑干世者,多苦时命塞。

亦有爱闲人,又为穷饿逼。

我今幸双遂,禄仕兼游息。

未尝羡荣华,不省劳心力。

妻孥与婢仆,亦免愁衣食。

所以吾一家,面无忧喜色。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求为您生成的赏析,希望您能满意:

在繁华的唐朝时代,诗人白居易在宁静的田园中寻找到了他心中的乐土。在他的笔下,丘园成为了一个远离世俗纷扰,远离官场险恶的地方,是他的精神寄托,是他可以自由呼吸的净土。他感叹那些对官职热衷的人,他们追求的似乎总是难以实现,而闲适的人却又常常陷入贫穷的困境。

然而,对于白居易来说,他现在的生活状态却是幸运的。他既能在职场上有所作为,又能有闲暇的时间去游息。他没有对荣华富贵有过分的追求,也不曾为琐事而费心劳神。他的妻子、儿女、婢仆都免去了愁苦衣食的问题,他们的脸上都充满了无忧无虑的快乐。

白居易的这首诗,展现了他对生活的理解,对人生的态度。他并不羡慕那些追求荣华富贵的人,他明白生活的真谛不在于外在的物质,而在于内心的满足和宁静。这种态度,不仅体现了他的个人性格,也反映了唐朝时期人们对于生活的理解,对于人生的态度。

整体来看,这首诗描绘了诗人对田园生活的向往,对官场浮华的淡然,以及他对家人幸福生活的满足。他用自己的方式诠释了什么是真正的幸福,什么是真正的生活。这不仅是一种精神追求,也是一种人生态度。

至于现代文的译文,我想借用一些现代词汇和表达方式来传达出诗中的意境和情感:

在高人眼中,田园乐土更胜一筹,普通人则更向往官场职权。诸事尚且不易,两者岂能兼得?那些热衷于世事的人,多被时运所困。也有一些安于清闲的人,却又因贫穷而受压迫。庆幸的是,我现在已万事如意,俸禄与游息并存。我从不羡慕荣华富贵,也不为琐事费心劳神。妻儿婢仆皆无忧无虑,脸上洋溢着快乐的笑容。

希望这样的译文能够传达出诗中的意境和诗人的情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号