登录

《早朝贺雪寄陈山人》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《早朝贺雪寄陈山人》原文

长安盈尺雪,早朝贺君喜。

将赴银台门,始出新昌里。

上堤马蹄滑,中路蜡烛死。

十里向北行,寒风吹破耳。

待漏午门外,候对三殿里。

须鬓冻生冰,衣裳冷如水。

忽思仙游谷,暗谢陈居士。

暖覆褐裘眠,日高应未起。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求赏析,希望您能满意:

在寒冷的冬天,长安城内覆盖着一层薄薄的积雪,你特地赶来上朝,只为向君王报喜这一早的瑞雪。当你走出熟悉的新昌里,走向通往银台门的小路时,一阵冰冷的寒风忽然吹来,让你的耳朵感到阵阵刺痛。你骑着马儿向北行去,穿过午门,走向皇帝的宝座。

在这冰天雪地之中,你耐心的等待,等待着皇帝的召见。你的鬓发和衣裳都被冻得僵硬,仿佛被冰块覆盖,你的衣裳冷得如同被冰水浸透。你忽然想起了那美丽的仙游谷,想起了与陈居士的那些愉快的日子。你感谢他的陪伴,感谢他的友情。

你希望回到温暖的家,换掉这冰冷的衣裳,盖上暖和的被子。然而,你却只能在这冰冷的大殿中等待,等待皇帝的召见。你希望在太阳高照的时候,陈居士还没有起床。

这首诗是白居易对友人陈山人思念之情的表达。他通过描述自己早朝贺雪的经历,展示了诗人在困境中对友人的深深怀念和对山林的渴望。全诗朴素真挚,如同娓娓道来的一段深情的故事。同时,他也借助景色描绘表达了朋友间相知相惜的情谊,堪称感人肺腑的佳作。

在现代文中,此诗翻译如下:

在那冰冷的冬天,长安城内白雪皑皑。你特意赶来上朝,向君王报喜这场瑞雪。走在熟悉的小路上,走向通往银台门的小路时,一阵寒风吹来,刺痛了我的耳朵。我骑着马儿向北行去,穿过午门,走向皇帝的宝座。在这冰天雪地之中,我耐心的等待召见。我的鬓发和衣裳都被冻得僵硬,仿佛被冰块覆盖。我忽然想起了那美丽的山林,想起了与友人的那些欢乐时光。感谢他的陪伴,感谢他的友情。我希望回到温暖的家,换掉这冰冷的衣裳,盖上暖和的被子。

总的来说,《早朝贺雪寄陈山人》这首诗描绘了诗人对友人的深深思念和对山林的渴望。通过生动的描绘和真挚的情感表达,这首诗展现了诗人高尚的情操和真挚的友情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号