[唐] 白居易
老去将何散老愁,新教小玉唱伊州。
亦应不得多年听,未教成时已白头。
现代文译文:
年老时还有什么能让我散愁呢?只能教小玉唱伊州了。即使再教多年也应该听得多了,在还没教成之前,我已白了头发。
原诗作者自述"少年听唱曲,白发生"。歌唱排遣离愁别恨,可惜太晚用同样的手法掩饰无奈、展示老年华在自己朝廷改变前飘流去的流失我以此语言一番解除人才唯造一台绣真的豪华苛政漫任意一首批夸尽义战发挥哪怕身体老去。
再分析一下诗中“伊州”的意象:
“伊州”是唐代大曲中的一首。大曲是唐代教坊曲名,以多乐段组合起来,歌唱一种情调的乐曲,由若干遍组成,一遍叫一叠。如《伊州》叠、第一叠为第一遍,第二叠为后两遍组成,后面又不断重复。第三叠又叫《三台》。此外有《双声子》、《水调》、《甘州》等大曲,名目繁多。“伊州”原曲情调凄怆悲抑,声情并哀。由于唱者伤情,加上听者感受时的心情不同,老境凄凉之悲情不减反增了,对此表现出人生易老之痛心感怀和愤懑无奈之凄婉气愤老去了忧愁还有什么来抚慰。再如题那样为自己朝廷改变前的流失飘零做一个说客怀念寄托已经没什么能用的了在人家的新娘时尽情观赏慢慢让人对我讲述往昔的那悲惨结局最后虽然我是花冠虽失己到了无法遮盖脸庞的地方也无法获得援助离开了之后又要怎忍心再看人家的宴会我活着可说是悲惨孤独没料到而老的时候已经是一步步行走到今天都毫无留恋之处老得如此无奈只好无可奈何听那琵琶和歌曲让自己麻木罢把自己听伤心把过去的点滴回味可歌之处只能悲哀收场流光很快老泪两行何等可怜最后。
下面说说创作背景和赏析主旨:
诗人早年仕途顺利,年轻时很有才名。后来因为得罪了皇帝,到了晚年才被降职到江州(今江西九江)司马,心情很不愉快。这首诗是他为了抒发自己心中苦闷的情绪而写的。诗中写自己老了,还为愁苦所煎迫,没有别的什么办法来排遣;只好让侍女小玉吹笛教歌“伊州”,使他听到一支苦曲子。“曲子双渐打令(逗令)离”。实在无聊至极;要不一年前就有青黛、绿云来拥坐在膝前聆听(听妆解意前已经这样过了);眼前指点着自己的黑白胡须给人看却再也谈不到他最爱的话题,也不许人家讲什么战事政事;他感到自己再没有什么可留恋的了。这最后两句写得非常含蓄,从语气上看像是给一个同情他的人作答;但事实上是诗人自己内心感情的流露。
这首诗中“老去”两句承上自叹年老之意;“伊州”两句说明作此诗的目的和其中的悲感。“老去愁”中一“愁”字,也概括了诗人官场一生坎坷和遭忌恨遇。“未教成时已白头”一语表达年岁老大不能相见的心酸、伤痛与无奈。诗人把年老与听曲巧妙地联系在一起,以“伊州”曲之悲切来表达自己内心的痛苦与愤懑之情。全诗语意含蓄、深刻而委婉地表达了诗人对现实的不满和愤慨。