登录

《偶饮》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《偶饮》原文

三盏醺醺四体融,妓亭檐下夕阳中。

千声方响敲相续,一曲云和戛未终。

今日心情如往日,秋风气味似春风。

唯憎小吏樽前报,道去衙时水五筒。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在霓虹闪烁的歌妓亭中,三杯酒下肚后,我感到全身融化了般轻盈。夕阳下的檐影为这一幕画下了结尾,如丝竹之声悠扬于空中,久久不绝。此时的音乐如云和之声般悠扬和谐,不断地敲击出诗人的醉意。此刻的心情犹如秋风送爽,感觉好似春风拂面,又带着几分调皮,又有些愁苦。而此刻却遭到小吏的催促,被告知要再走衙门的路途。

现代文译文:

三杯酒下肚,我感到全身融化了般的微醺,在妓亭檐下的夕阳中,我陶醉在这一刻。乐声此起彼伏,一曲未终,云和之音继续在空气中回荡。今天的感受一如往日,仿佛秋风吹过,带着熟悉的气息,就像春天的温暖。唯一让我感到不悦的是,小吏在酒桌前催促我离开,告诉我还有五筒的路程要赶。

唐代诗人白居易的这首《偶饮》描绘了一个酒后的黄昏时刻,歌妓亭中的醉意和音乐带来的享受。虽然有些许不满和忧愁,但整体的情感仍然是轻松愉快的。这首诗体现了白居易的诗歌风格,即对生活的热爱和对自然的敏感捕捉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号