登录

《有感》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《有感》原文

绝弦与断丝,犹有却续时。

唯有衷肠断,应无续得期。

现代文赏析、翻译

有感

唐 白居易

绝弦与断丝,犹有却续时。

唯有衷肠断,应无续得期。

曾听说,失了弦的琴和断了丝的琴弦,还有恢复完整的那一天。

只有内心的情感断了,再也没有连接的可能。

这是一首抒发感伤之情的小诗。诗中写到“绝弦与断丝”,觉得它们还有恢复续上的时候,而“衷肠不断”则“应无续得期”。可见“断”与“续”是两种不同的概念。前者是暂时的、或可恢复的,而后者则是绝对的,不可恢复的。在诗人看来,衷肠一旦断了,就象心碎了永远无法愈合一样,再也不可能续得上了!

诗人为什么要写这样的诗?他是不是曾经受到过感情上的重大挫折?我们不得而知。但仅就这首诗给我们的启示——即对那些不能逆转而又无法补救的事,不要抱残守缺,一往情深,而应当从悲痛中振奋起来,面对现实,接受教训——来看,白居易这首小诗是不无教育意义的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号