登录

《病眼花》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《病眼花》原文

头风目眩乘衰老,只有增加岂有瘳。

花发眼中犹足怪,柳生肘上亦须休。

大窠罗绮看才辨,小字文书见便愁。

必若不能分黑白,却应无悔复无尤。

现代文赏析、翻译

病眼花

病眼花,头风目眩乘衰老,

只有增加岂有瘳。

花发眼中犹足怪,

柳生肘上亦须休。

大窠罗绮看才辨,

小字文书见便愁。

若能分清黑白理,

不悔不尤应自休。

这首诗是白居易晚年眼花头风目眩的自我调侃。诗的大意是说,眼花是老年人的常见病,头风目眩也乘着衰老而发作,但也不算什么大病。眼花并不可怕,可怕的是花发眼中还值得奇怪;柳絮生肘上惹人闲话要来不及。因而每到大宅子里分绮罗、拿文书真是拿不胜拿的时候,只能叫苦自怜,但这都得从个人的见寡识浅上找原因,实在没什么值得懊悔与指责的。客观来看诗人认为自已神经衰弱和眼光模糊而导致的一种强迫性的诙谐症——当让他面对一大堆复杂纷乱的事物和文字时,就会自作多情地想象出各种奇奇怪怪的事物和情景,自己就自觉不自觉地想出一些能让人笑出泪来的笑话来自我解嘲。从这首诗里可以看出诗人晚年确实比较凄凉、闲散、寂寞。这也许正是他自嘲“眼花”的真正原因吧!

此诗前六句通过自嘲的口吻叙述了眼花头风目眩的症状,语言幽默诙谐,富有情趣;后两句诗人进而阐述了自己对“眼花”这一病症的认识和理解,劝慰自己要乐观面对现实,颇有老来不惧鬼神惊的豪气。语言虽通俗易懂但却意味深长,充分体现了一位经历了无数人间沧桑的文人的达观与超然。在现代快节奏的社会中生活的人们面对着层出不穷的压力往往难得轻松自如一番;不如试着模仿白居易学习这种洒脱,给自己以自己喜欢的方式进行一段时间的幽默自我解嘲。这样或许会有意想不到的效果哦!

至于“柳絮生肘上惹人闲话”这句话现代人往往用来调侃那些无所事事还特别喜欢多管闲事的人;后来也被现代的某些网络用语所借鉴吸收并赋予了它新的含义,成为了一句流行的网络语言。这也许是白居易在当今社会比较流行的经典语录吧!希望你喜欢并学会运用它哦!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号