登录

《隔浦莲》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《隔浦莲》原文

隔浦爱红莲,昨日看犹在。夜来风吹落,只得一回采。

花开虽有明年期,复愁明年还暂时。

现代文赏析、翻译

隔浦爱红莲,昨日看犹在。 夜来风吹落,只得一回采。 花开虽有明年期,复愁明年还暂时。 今日之事,犹如昨日之景,昨日的红莲,今日依然鲜艳。然而夜风突至,无情地将它吹落,使人徒增对美之惋惜。尽管红莲的美丽将会被保存下来,供后人欣赏,然而这种欣赏只是暂时的,人们总会有那么一天会离别。花落花开自有定数,一切都是自然之规律,花开花落皆是缘,珍惜眼前人。

译文:我在池塘边看到了一朵美丽的红莲,昨天我还看见它在那里绽放。然而一夜的风吹雨打,它已经凋落了。我只能再欣赏一次它的美丽。虽然红莲的美丽会在明年再次绽放,但是明年之后又会有暂时的凋零。现在我所看到的就是最美丽的时刻,如果能够把握住现在,珍惜眼前的每一刻,那么就不需要担心明天是否还会再来。花落花开皆有定数,不必太过担心失去什么,只需要好好珍惜眼前的每一个时刻,那么我们就能够拥有更多的美好。

在白居易的诗中,红莲不仅仅是一种自然景象,更是一种人生的象征。它代表着生命的短暂和无常,也代表着人们对美好事物的追求和珍惜。这首诗通过描绘红莲的凋落,表达了诗人对生命的感慨和对未来的期待。在现代生活中,我们也需要学会珍惜眼前的每一个时刻,把握住现在,才能够拥有更多的美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号