登录

《夏日作》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《夏日作》原文

葛衣疏且单,纱帽轻复宽。

一衣与一帽,可以过炎天。

止于便吾体,何必被罗纨。

宿雨林笋嫩,晨露园葵鲜。

烹葵炮嫩笋,可以备朝餐。

止于适吾口,何必饫腥膻。

饭讫盥漱已,扪腹方果然。

婆娑庭前步,安稳窗下眠。

外养物不费,内归心不烦。

不费用难尽,不烦神易安。

庶几无夭阏,得以终天年。

现代文赏析、翻译

《夏日作》

疏葛衣衫身轻简,纱帽轻便亦宽畅。 一衣一帽度炎夏,无需繁缛罗纨装。 雨后新笋嫩笋烹,葵花晨露餐餐鲜。 清炖嫩笋配葵肴,朝餐可口又方便。 饭后漱口婆娑舞,安稳窗下眠至晚。 养身不费不费难,心静易安无忧烦。 但愿无疾无阻拦,终享天年福寿全。

现代文译文:

夏日炎炎,我穿着简单轻便的葛衣,戴着轻盈的纱帽,只凭着一衣一帽便足以度过炎热的夏天。庭前的竹林里,嫩笋刚刚冒出,园中的葵花上还挂着晨露,我烹调着嫩笋和葵花,准备着早餐。口感适中,无需饕餮大餐。

吃完饭后,我洗了洗手,摸摸肚子满足满足的样子,然后在庭院前跳跳舞,安静地睡在窗边。这样保养身体并不花费什么,内心也回归平静,不会烦躁不安。不需用过多金钱来保养身体,不需繁琐的琐事来使内心烦躁。或许这样可以避免疾病的阻挡,能够长寿安康,直到生命的尽头。

这首诗是白居易在夏日生活中的写照,他以朴素自然的语言描绘出他简朴的生活和宁静的心态。他不需要过多的物质享受,只需要简单的衣物、新鲜的蔬菜和淡雅的口味,就能满足他的生活需求。他的内心也保持平静,不需过多的烦扰和困扰。这种生活方式使他能够保持健康,避免疾病的困扰,直到生命的尽头。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号