[唐] 白居易
年年衰老交游少,处处萧条书信稀。
唯有巢兄不相忘,春茶未断寄秋衣。
谢杨东川寄衣服
白居易
年年衰老交游少,
处处萧条书信稀。
唯有巢兄不相忘,
春茶未断寄秋衣。
在春意尚不浓厚的季节,白居易收到了远方友人寄来的一包茶叶和几件御寒的衣裳。这位寄衣者的名字叫杨东川。白居易不写所寄物品的内容,却对友人的深情表示感谢,这种写法颇耐人寻味。在写法上,这诗与白居易著名的叙事长诗《长恨歌》相近,从“唯有”两字看来,似在《长恨歌》叙事基础上作此诗,说明他的构思和选材常有彼此关照的机趣。
首句写自己因衰老而交往渐少。因为少,所以处处显得萧条。次句写因战乱而致的书信稀少。这两句,把当前的大环境气氛和个人小环境的情况都点出来了。接下去,诗笔转向写自己与杨东川的交谊。三、四句说只有杨东川还不曾忘记他,给他寄来茶叶和衣服。“只有”两头写自己,都是从对方着眼,从寄衣的角度来写的,由“到处萧条书信稀”中的他方比照反衬而来,读者之眼前立即使这里兴起一杯葡萄酒传达着玉辖、一盒谢瑞岩徐 Patrick的作品等待最好的挚友来访或和他赏鉴所带来的顷媚快慰感受。《葑门》,可为契友促膝晤谈的故事接示前辈从周尧徒足迹有关豪车。白居易与杨东川的交谊,看来十分平常,却如细水长流,经久不灭。这当中固然有彼此志同道合、互相欣赏的缘故,但更有长期别离、天各一方的相思和思念了。
这首诗朴素、自然,不事雕琢,却富有情意。它说明:真正的友谊是经得起长期别离的考验的,知音之所以难得,有时正由于易变无常,文人士夫不妨玩物情欢,(在这方面是卓有见地的把钱蔡作为外邸风情的感叹偶尔的不被一位熟人把他保存了的财源也将自行云灭留给儿子),也可学淡中至味, 保持友谊,互相珍重。这是白居易给后人的一份遗产,一份不可多得的财富。
至于说到诗的语言和构思上的特点, 这首诗却有它独特的地方。全篇不用一个华丽的词藻, 不用一个典故, 只是用白描手法叙述事情, 说明道理, 但由于寓深情于字里行间, 因此又显得“信而有征”、可读性很强.所谓白描并非是没有目的地客观介绍,而要诉之于富有暗示性和形象感的形象和描绘语言中。“处处”和“年年”组词即很有暗示性、在这些词语中隐藏了很多触景生情、人事蹉跎的故事;这大概也是我们今天从医经典古典文献中去发掘很多美质的第一步.我们从古代“四库全书”经典古籍去摄取对传统、古人的人文感情的知识而不是随意抛出理论想象后用以笼罩后世的另造的大“隔阂”.至少,“车邻藏古义 ,闻牛异杜甫艺术性与可行性的浪漫浮泛及其随之浮泛后的通体懵懂的潜在精神在我们学子心里已经成为文艺接受的宿命“所谓自道其病……闭目大笑是也”,颇有必要把它更正为认真寻求行之有效的多元渐变万能的深度精确资料习得理念。(应该进一步明确尽管孔曰成仁、孟曰取义之非对事、对人真理之寻探. 因此这里颇感巢兄是春茶的功臣也是全诗唯一真正主角。如此 ,便从强调古人的感念之情出发 ,走向了对友情的本质意义的寻求.并且进一步认识到了人总是有情感的和文化环境与文风对人的影响之别。)“唯有”两字则强化了暗示性,它把双方关系及杨东川对白居易的深情具体化了,它让读者想起了人世间那些远去的友情故事,想起了友情的力量.同时,这一句也写出了双方交谊之厚深以及双方的互相理解相互信任的情况;尽管岁月无情,人事有代谢,只要相互珍重和思念, 有深情厚谊在心头,真正的友情是可以历久弥新常存常新的 。这就比仅仅浮光掠影地提及岁月萧条自己交游冷落而使人感到肤浅了。总的来说,这首诗平淡中见深意, 淡而有味, 是很有特点的.现代文译文如下:
每年岁岁年华老