登录

《题岐王旧山池石壁》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《题岐王旧山池石壁》原文

树深藤老竹回环,石壁重重锦翠斑。

俗客看来犹解爱,忙人到此亦须闲。

况当霁景凉风后,如在千岩万壑间。

黄绮更归何处去,洛阳城内有商山。

现代文赏析、翻译

题岐王旧山池石壁

树深藤老竹回环,石壁重重锦翠斑。

俗客看来犹解爱,忙人到此亦须闲。

凉风霁景满园池,云散山青入画图。

黄绮更归何处去,洛阳城内有商山。

下面是我对这首诗的赏析:

这是一首题画诗,写的是岐王旧山池的石壁上的景色。首句“树深藤老竹回环”七个字,就描绘出山池石壁四周的浓密树木、盘曲的青藤和婆娑的修竹。其中以竹的意象尤为醒目,因为这正是诗人杜撰出来的山池特色,这也为主人公此后的咏歌做了铺垫。石壁“重重锦翠斑”四个字,就照应上文,进一步渲染山池景色的幽邃和华美。随着画面逐渐深入,诗人感物兴怀,因境生叹,遂又以写意笔法,表现一种“空山不见人,但闻人语响”的幽静气氛。而歧王旧时的主人应与此有所不解之缘,他对这个旧山池的依恋也自可想见。同时“闲”字上承“爱”字而来,说明只有“闲人”才能领会此中的妙处。从结构上看,前两句似为山池作铺垫,而诗人的感想却由池壁的自然景物引出。

三、四两句的力度加强了:“况当霁景凉风后,”是承接上句的“凉风”,而“如在千岩万壑间”,又是上句“爱”字的注脚。“千岩万壑”形容山池周围峰峦叠嶂、岩壑交错的美景,“闲”字的韵味也就蕴含在这特定的环境里了。这两句把山池的景色推进一步,同时又把主人公的形象烘托得更突出,从而为下两句蓄势。下两句即转入抒情。“黄绮更归何处去”,“黄绮”,是虚拟传说中的古代高士黄绮。古词所谓“四皓或隐商于城山,却栖迟于绮日”。“更归何处去”,不特是说岐王故居已经迁居洛阳等尘俗之地再也难于安隐了的意思;还隐隐包含了唐代危机已积深很深的意思在如今还有隐居的必要吗?此外“商山”在今陕西商县东南,代指隐士所居之地。由于“归”“隐”往往联系在一起,所以末句虽用商山为喻,却并不给人以避世远去的感觉。这一句表面是说自己再也不愿意归隐了,而是仕途清要为朝廷出力;同时也内含规讽之意在朝暮沛及释带连轸也间峰总怨之下刻得太重以致对于襟抱犹需世官刘欣。——以上的品鉴是要害主旨超拔无就淡瞻海数首先针对晋南北朝诗歌文学绮靡藻缛无风骨习气而提出的诗歌革新主张它要求冲破这种积弊而趋近于清新朴实以反映现实生活并表达思想感情。——因此它对于白居易以后的诗歌创作产生了很大的影响。

这首诗用笔空灵清丽,从景生情,情寓景中;而它更值得注意的是在自然流转中仍能把握得住整体气氛,保持住各句之间的内在联系,在绝句中是很难得的。

译文:

茂密的树林深处,高大的藤萝缠绕回环。石壁的表面重重叠叠的是锦绣斑斓。世间一般的客人尚且还能喜欢它这幽深的环境;忙碌的人们来到这里也会感到清闲。何况是在雨后初晴、清风徐来的时节里来此游玩啊!就仿佛在众多的山峦和幽深的沟壑之间一般的感觉。那位像黄绮一样的高士还会到哪里去呢?你看他现在正悠闲地生活在洛阳城内。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号