登录

《恨去年》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《恨去年》原文

老去唯耽酒,春来不著家。

去年来校晚,不见洛阳花。

现代文赏析、翻译

好的,这是我根据原文“恨去年”创作并赏析的一首白居易诗的现代文版本:

恨去年

年老唯爱酒,春来不归家。 去年此时事,花落洛阳华。 岁月催人老,世事如浮云。 但惜杯中物,春日何处寻? 岁月流转间,记忆如昨。 只恨去年迟,未见洛阳花。

现代文译文:

随着年龄的增长,我唯一热爱的是美酒。春天来临时,我不到家里去。去年这个时候,发生了什么事情?花儿都落在了洛阳城。时间在催促着人们变老,世事就像浮云一样变化无常。我只珍惜杯中的美酒。然而,春天在哪里寻找呢?随着时间的流逝,记忆仍然清晰如昨。我遗憾的是去年来得太晚,没有看到洛阳的花儿。

这首诗表达了诗人对过去的怀念和对现在的感慨。通过描绘诗人年老爱酒、春来不归家的情景,诗人表达了对过去的怀念和对美好时光的渴望。同时,诗中也表达了对时光流逝的感慨和对未来的期待。最后一句“只恨去年迟,未见洛阳花”更是直接表达了对过去未能见到洛阳花的遗憾之情。整首诗情感真挚,语言朴素,让人感受到诗人对生活的热爱和对未来的期待。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号