登录

《宿西林寺》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《宿西林寺》原文

木落天晴山翠开,爱山骑马入山来。

心知不及柴桑令,一宿西林便却回。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《宿西林寺》是唐代诗人白居易的一首优美的山水诗。这首诗以其独特的风格和对山水的深情赞美而引人入胜。诗中,白居易描绘了自己在山林中的短暂停留,通过这一经历,他表达了对大自然的深深热爱和对闲适生活的向往。

首句“木落天晴山翠开”,诗人用极其简洁的语言描绘了秋天山林的景象:树叶凋零,天空晴朗,青山显露。通过这个画面,读者可以感受到山林之秋的肃穆和壮观。“木落”二字生动描绘了树木逐渐凋零的景象,而“天晴”则点明了一个适合骑马进山的环境。这个景象之后,“爱山骑马入山来”的诗句应声而出,表达了诗人对山林的热爱和向往。

“心知不及柴桑令”,这句诗中的“柴桑令”指的是东晋诗人陶渊明。诗人通过这句诗表达了他对自己不能像陶渊明那样归隐山林、享受田园生活的遗憾和惋惜。这与他即将抵达西林寺时的欢喜之情形成对比,体现出诗人的细腻情感和深情厚意。

总的来说,《宿西林寺》是一首富含深情的山水诗。诗人在其中通过对山林景象的描绘和对自身情感的抒发,向读者展现了他对大自然的热爱和对田园生活的向往。虽然他知道无法像陶渊明那样归隐山林,但他依然对山林之美心生向往,这无疑是对自然之美的赞美和对生活的热爱。

现在我将为您翻译这首诗:

“木落天晴山翠开,爱山骑马入山来。”这句话可以译为:“当树叶凋零,天空晴朗,青山显露时,我骑马爱恋地进入了山中。”这句诗以生动的描绘展示了秋日山林的景象,同时传达了诗人对山林的热爱和向往。

“心知不及柴桑令,一宿西林便却回。”这句话可以译为:“然而我心中明白,我无法像陶渊明那样归隐山林,只在西林寺过了一夜,我也就心满意足地回去了。”这句诗表达了诗人对自己无法真正归隐山林的遗憾,同时也体现出他对山林的深深眷恋和向往。

希望这个现代文的译文符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号