登录

《云和》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《云和》原文

非琴非瑟亦非筝,拨柱推弦调未成。

欲散白头千万恨,只消红袖两三声。

现代文赏析、翻译

云和

白居易

非琴非瑟亦非筝,拨柱推弦调未成。

欲散胸中千万恨,只消弦上两三声。

云和山间,琴瑟筝乐,都已远去,只剩下这琴瑟筝的影子,仿佛还能听到那悠扬的乐声。诗人白居易,以他独特的笔触,勾勒出一幅清丽的山水画。

“非琴非瑟亦非筝”句式短促有力,新奇之句式引起人们的读之的兴趣,感觉面前此物颇与众不同,思素究竟是什么乐器,对诗句和作者的感觉有一种本能的指向作用,以此,一边向人们若有所指又悠然而止。“拨柱推弦调未成”,有一种动力性和神秘色彩的白居易诗歌赏析-云和。诗人白居易的诗歌风格一向以直白、浅显、清新、流畅著称,但在这首诗中,他采用了欲擒故纵的手法,将所要表达的情感隐含在诗句之中,留给读者自己去揣摩和体会。此句既承接了上文,又开启了下一句的情感铺垫。

“欲散胸中千万恨”是这句诗情感的凝聚点。“恨”是所散的主体内容,“云和”则起了隐喻作用——代表所有的恨。通过一种感情上的“移情”手法——即用琴瑟筝乐的优美情调,来掩盖或者说解除恨。正是这动人的音乐旋律可以减轻胸中的愁恨。“只消”两个字直接体现了人物心中的感慨和对云和夜黑的重视对白居易诗歌的赏析及代表作。平淡的动作——“红袖弹几声”是很古的意象(画面感联想出的实实在在事物而已)寥寥几个字居然可以用至这样的夸张而不嫌少的做了如白的诗以使之深深的人诗面的更加熟悉真实的日常生活依该如今感受到的反提反思乡弄琴之声不绝于耳。

“红袖”二字既美妙又动人。“红袖”象征着青春与希望,“弹”字更是动态感十足,使读者想象到那轻盈的手指在琴弦上的优美动作。这样的动作与画面自然可以减轻恨意,使愁眉舒展。“两三声”三字更把弹琴的动作神态描绘的淋漓尽致。一切的动作都在轻柔中完成,“两三声”则是作者内心的真实感受,其心情由迫切到松弛的变化令人回味无穷。最后一句不仅有动人的艺术效果,而且内容含蓄——弦上两三声足以散千万恨。白居易的艺术风格——语言浅显、意境深邃。“散恨”二字更是点睛之笔。诗人将“千万恨”化为无声的音乐语言,做到了诗中有画、音中有诗。

总之,这首诗将琴瑟筝乐与云和山景融为一体,抒发了诗人对故乡的思念之情。同时,诗人运用了新颖别致的意象和含蓄生动的语言,使这首诗成为了白居易诗歌中的代表作之一。在鉴赏这首诗时,我们不仅要关注它的艺术风格和表达技巧,还要深入体会诗人的情感和思想内涵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号