登录

《和微之诗二十三首·和寄乐天》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《和微之诗二十三首·和寄乐天》原文

贤愚类相交,人情之大率。

然自古今来,几人号胶漆。

近闻屈指数,元某与白乙。

旁爱及弟兄,中权避家室。

松筠与金石,未足喻坚密。

在车如轮辕,在身如肘腋。

又如风云会,天使相召匹。

不似势利交,有名而无实。

顷我在杭岁,值君之越日。

望愁来仪迟,宴惜流景疾。

坐耀黄金带,酌酡赪玉质。

酣歌口不停,狂舞衣相拂。

平生赏心事,施展十未一。

会笑始哑哑,离嗟乃唧唧。

饯筵才收拾,征棹遽排比。

后恨苦绵绵,前欢何卒卒。

居人色惨淡,行子心纡郁。

风袂去时挥,云帆望中失。

宿酲和别思,目眩心忽忽。

病魂黯然销,老泪凄其出。

别君只如昨,芳岁换六七。

俱是官家身,后期难自必。

现代文赏析、翻译

《和微之诗二十三首·和寄乐天》是唐代诗人白居易所作的一首诗。这首诗是诗人寄给友人元稹的,描述了人世间的感情变化和人生感悟。此诗原文充满了文学的细腻描绘和感情的表达,下面是这首诗的现代文赏析。

自古以来,人与人之间的交往方式多样,如同海纳百川。但在这其中,有着一种真挚的友情,无论贤者还是愚人,都能够相互交往。这是一种在情感上的真诚表达,仿佛天地的纽带,可以穿越时间和空间。然而,这友情也像松树、竹子、金石一般坚韧而不可摧毁。它就像车辕中的轮轴和人体中的臂肘一样,亲密无间,息息相关。

我曾与你相遇,就像云聚云散般自然,风起风落般偶然。那时我们犹如风云交汇,彼此吸引,彼此呼应。这种友情并非建立在权势和利益之上,而是有着实质性的内涵。那时我们在杭州共度的时光,仿佛是生命中的一段瑰宝,珍贵而难忘。

随着时间的推移,我们分别前往不同的地方。你的离去如同晨风中的挥手,我的归程如同云帆在望中的消失。离别带来的愁绪和惜别之情如同酒醉般令人恍惚。那些饯别的场景仿佛还在眼前,而你我已经分别在两地。离愁别恨如同江水绵绵不绝,而我们的欢聚却如流星般短暂。

看着你离去的背影,我心中充满了不舍和忧虑。我的心情如同昨日的风景,却已经过去了好几载春秋。我们都身居官场之中,未来的相见似乎已经成了未知数。

然而在这首诗中,我看到的不仅是离别的哀愁和不舍,更是对人生的感悟和对友情的珍视。我感受到你我对生活的热爱和对友情的执着追求,这一切都让我深受感动。此诗通过对友情的细腻描绘和对人生的感悟,展现了诗人对生活的热爱和对友情的珍视。

希望这个赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号