登录

《喜老自嘲》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《喜老自嘲》原文

面黑头雪白,自嫌还自怜。

毛龟蓍下老,蝙蝠鼠中仙。

名籍同逋客,衣装类古贤。

裘轻被白氎,靴暖蹋乌毡。

周易休开卦,陶琴不上弦。

任从人弃掷,自与我周旋。

铁马因疲退,铅刀以钝全。

行开第八秩,可谓尽天年。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

我的脸上是黑的,头上却如雪一样白,自己嫌弃自己又自爱自己。虽然算是一个长寿的老人,但是就如老乌龟和小老鼠,生来的命运就是这样。名册上和那些欠债逃亡的人一样,衣着上也和古代的贤者相似。身上穿着轻便的白色棉袄,靴子则暖和的在乌毡上。不再研究周易占卦,也不再弹奏陶渊明的琴。任凭别人把我抛弃,自己依然悠然自得与世无争。铁马因为太久的使用而疲劳退下,铅刀因为不断的使用而能够得到保养。如今已经八十岁,可说是尽了自己的天年。

原诗自嘲自己肤色黑而表达自己内心平和宽阔的人生态度。这首诗情感深婉而层次丰富,先以自惭形秽的“嫌”和自爱自怜的“爱”开篇,再以“老”这一生命时间长度提升感情的层次,表达出对生命永恒的思考。最后以淡然处之、顺其自然的生存智慧作结,表现出诗人宽阔深远的生命态度。在人生的最后旅程中,诗人不怨天尤人,仍然保持着一种随缘任运、委顺自然的心态。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号