登录

《惜落花,赠崔二十四》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《惜落花,赠崔二十四》原文

漠漠纷纷不奈何,狂风急雨两相和。

晚来怅望君知否,枝上稀疏地上多。

现代文赏析、翻译

暮色渐渐浓起来,缤纷的花瓣轻轻地落下,恰似忧心重重无可奈何;疾风迅雷一阵又一阵,相和而落,洒满大地。夜幕降临,怅然凝望,你可知道,花枝上已所剩无几。

这是一首惜花诗。花是美好的,诗人惜花,正包含着他对美好事物的爱惜,对青春易逝的叹息。这首诗语言朴素,形象生动,寓意深长。

现代文译文:

花儿纷纷洒落,无奈何地任由风吹雨打。到了晚上,望着满地落花心中怅然。你可知道,尽管树上还残留一些花朵,但地上的落花却已经留下了太多的痕迹。

诗人把花当作人来写,以花自况,写花儿的命运,也是人的命运。花儿的生命短暂,让暴风雨来摧残;美好的东西不常,让无情的季节来处理;可叹可悲啊!花如此,人亦如此。这首诗体现了作者对光阴、青春的重视和热爱,充满了积极向上的精神。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号