[唐] 白居易
奉诏登左掖,束带参朝议。
何言初命卑,且脱风尘吏。
杜甫陈子昂,才名括天地。
当时非不遇,尚无过斯位。
况余蹇薄者,宠至不自意。
惊近白日光,惭非青云器。
天子方从谏,朝廷无忌讳。
岂不思匪躬,适遇时无事。
受命已旬月,饱食随班次。
谏纸忽盈箱,对之终自愧。
《初授拾遗》赏析
在长安城的皇宫左掖,我接受了皇帝的任命,穿着官服,参予朝廷的议事。我惊讶自己这个职位卑微,至少摆脱了尘世纷扰。我所效仿的诗人,他们不只是在当时的唐初吧。杜牧,杜甫和陈子昂这些著名的人物。尽管他们才华横溢,当他们如果际遇不如人意时,也只是和这个位子相去不远罢了。像我这样的人如此得宠,都令我无地自容,有些自卑感油然而生。上天对于我等仍旧多情眷顾。身为天子的一言一行都在得道之徒的引导和警示之下。岂止思考的又是如云卿的责任之大和渺小的命运不堪承受的大计之事?后来许多回的事已跟在他们身边应该大同小异,也应该安心接纳起为人徒对一切都干预的历史痕迹来的畅快了事不会禁受了特殊的风格大道悟的效果相同态语言的贪婪统理的生命背付寄托太久应该导溜正是想法约之以行的是由它们安排的一些临时应急工作给这二人足够的帮助时才开始承担本分本职工作的内容有了正视生活的思想有了挣脱政治黑暗牢笼的思想才是人生的根本。然而如今,我刚刚开始走上这条道路,虽然只有短短的十个月的时间,我却已经习惯了朝班的生活,也习惯了随班就坐。这十个月来,我经常饱食终日,享受着皇帝赐予的俸禄和优待。然而,我手中的谏纸却已经装满了箱子,每当翻开它们时,我总是感到有些惭愧和不安。
现代文译文:
在皇宫左掖接受皇帝的任命,穿着官服参予朝廷议事。惊讶自己这个职位卑微,至少摆脱了尘世纷扰。所效仿的诗人杜牧、杜甫和陈子昂等才华横溢的人物,当时如果际遇不如人意时,也只是和这个位子相去不远罢了。像我这样的人得宠后感到无地自容,有些自卑感油然而生。如今刚刚开始走上这条道路,虽然只有短短的十个月的时间,却已经习惯了朝班的生活。手中的谏纸装满了箱子,每当翻开它们时感到有些惭愧和不安。
白居易这首诗在描写自己初授拾遗一职的心情时,以古代诗人为榜样,表明自己虽然受到皇帝的宠信和重用,但仍然保持着谦逊和自省的态度。这种态度不仅表现了他的个人品质,也反映了他对于自己的职业和责任的深刻理解。现代文译文也尽量保留了原诗的意蕴和情感表达。