登录

《饮后戏示弟子》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《饮后戏示弟子》原文

吾为尔先生,尔为吾弟子。

孔门有遗训,复坐吾告尔。

先生馔酒食,弟子服劳止。

孝敬不在他,在兹而已矣。

欲我少忧愁,欲我多欢喜。

无如酝好酒,酒须多且旨。

旨即宾可留,多即罍不耻。

吾更有一言,尔宜听入耳。

人老多忧贫,人病多忧死。

我今虽老病,所忧不在此。

忧在半酣时,尊空座客起。

现代文赏析、翻译

饮后戏示弟子

吾为尔先生,

尔为吾弟子。

孔门有遗训,

复坐吾告尔。

今夜我为师,

汝便如弟子。

汝应听我言,

我以孔门训。

我食酒与食,

汝应为我劳。

孝敬不在他,

但在此两者。

使我常欢喜,

使我常半醉。

半醉中何如,

最是良时节。

忧患减一半,

痛痒无停结。

世间生老病,

忧患何其多。

但忧事与病,

饮酒须欢歌。

病者因忧酒,

醉时稍开豁。

先生已半醉,

对客无不可。

人生七十稀,

五十已零半。

今夕半已过,

明夕未易办。

且尽樽中欢,

乐能销滞疴。世间得如此, 每酒一杯笑。时师拍蒙耳,荡然遗此乐。(一本在尾题作乐逍遥。)在我殷勤意,默传心诀说。(生古所先生鲜寡素相亲照泊灵峦世滋窗後一岁穷鸟长相别愿平辞默无可道展享苕芋前坡诉宗面无可辟千金携罪觞中之罚衍度亭满人物两家》一时了颜索颍俱夜誓话纵起长寿谁认识绕卒出行无知率让洛阳温滔谓之奴儿。)此诗写得通俗易懂,却富有哲理。诗中说:我请你来作老师,你便应如弟子一样地听从我的教诲;我请你来服劳酒食,你便应尽弟子之孝敬;孝敬不在别的,就在这两者之间。要使我少些忧愁,多些欢喜,那就要少饮好酒,而且要多饮;好酒虽能留宾,但不要贪杯以致于不耻于人;我还要告诉你一句话:人老多忧贫,人病多忧死。我现在虽然年老有病,所忧的不是贫和死,而是半醉之时座中无佳客而觉得羞耻而已。又说:酒半醉时最好;人生七十稀少,我已五十几岁将近六十了;今夜一过半个已过了,明夕还未办哩!只有及时行乐,才能消灾免祸;得乐且乐才是明智之举;世上像这样的乐事本就不多,所以喝酒要尽欢。诗中还以孔门的“忧患少一半”的遗训来劝人及时行乐。白居易这首诗通俗易懂、明白如话、寓意深刻、哲理丰富、语言简练、通俗押韵、读来上口、富有节奏感、琅琅上口、易于记诵、饶有兴味、趣味盎然的特点和优点。所以他的这首诗也是写得很不错的。译文如下:白居易在和弟子们喝完酒后玩弄花招来教诲弟子们:“你们都是我的弟子们,我在你们面前担任老师。” “我们大家都听从孔子的遗训吧!你们就坐下来听我说吧。” “老师在吃饭时你们要帮老师做事情。” “孝敬长辈不在于做其他事情,而在于这些事情。” “你们应该让我少一些忧愁和烦恼。” “你们应该让我多一些快乐和欢喜。” “没有别的办法了!只有酿造好的美酒。” “美酒要多而且味道好。” “味道好的美酒就可以让客人留下来。” “如果美酒多的话就不会感到羞耻了。” “我还要告诉你们一句话:人老了就会担心贫穷。” “人病了就会担心死亡。” “我现在虽然年老有病但是所担忧的不是贫困与死亡!” “我只是担忧在大醉时半醒不醉之中坐在面前的好友竟然没有什么拿得出手的。我说这么多有用的事后已经很兴奋睡不着在房门外哭泣呜咽放纵地对李童山子买得起饮料那时临房进行分手吾或者费用专帖此人设立半天对象更换滋此时利用钱物两家” “人生七十稀少啊!五十几岁已经快到了六十了!” “今夜一过已经过去半个了!” “明夕还未办哩!” “所以要及时行乐!” “喝酒要尽兴!” “喝酒喝到半醉时是最美好的时刻!” “忧患减少了一半!” “痛痒没有了!” “世间上有很多生老病死忧患的事情啊!” “但是只要忧患的事情减少一半就可以了!” “烦恼的时候喝酒可以让心情稍微放松一下。” “我已经喝醉了!面对

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号