登录

《哭王质夫》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《哭王质夫》原文

仙游寺前别,别来十年馀。

生别犹怏怏,死别复何如。

客从梓潼来,道君死不虚。

惊疑心未信,欲哭复踟蹰。

踟蹰寝门侧,声发涕亦俱。

衣上今日泪,箧中前月书。

怜君古人风,重有君子儒。

篇咏陶谢辈,风流嵇阮徒。

出身既蹇屯,生世仍须臾。

诚知天至高,安得不一呼。

江南有毒蟒,江北有妖狐。

皆享千年寿,多于王质夫。

不知彼何德,不识此何辜。

现代文赏析、翻译

《哭王质夫》是唐代诗人白居易的一首诗。这首诗描绘了作者与王质夫的深厚友谊,以及王质夫的突然离世给作者带来的巨大悲痛。下面是这首诗的现代文译文和赏析:

译文: 十年前,我们在仙游寺前分别,那时你正值青春年华。活着时的离别已经让我心中不安,而死别的发生更让我疑惑和痛心。 一位从梓潼来的客人告诉我,你确实已经去世,这个消息让我惊疑不定,想哭却又犹豫不决。在寝室门边我踌躇徘徊,哀伤的哭声随之而来,泪水滂沱。 我衣柜中的今日之泪,是过去的眼泪;箧中书籍,夹着过去寄来的信件。我同情你的君子风范,而今再也见不到;再次谈论陶渊明和谢灵运的作品,也只是一种空虚的表演;嵇康和阮籍的文人风度也只是一场表演而已。 我出生便遭受困顿,生活更是短暂;我真希望天道至上,能回应我的呼喊。江南有毒蟒,江北有妖狐,它们都活了几百年,过得十分自在。但我不明白的是,你究竟有什么罪过,竟然遭受如此不公的待遇?

赏析: 这首诗表达了作者对王质夫的深深怀念之情。从“别来十年馀”可以看出二人友谊之深厚,然而好友的突然离世却让作者感到极度的悲痛和不解。诗中运用了对比的手法,将生离死别的情感对比,表现了作者内心的哀痛;同时也对王质夫的人生进行了感慨,感叹了他的坎坷命运。全诗语言简洁、情感真挚,充分表现了作者对王质夫的深情厚谊和对人生命运的无奈感叹。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号