登录

《尝酒听歌招客》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《尝酒听歌招客》原文

一瓮香醪新插刍,双鬟小妓薄能讴。

管弦渐好新教得,罗绮虽贫免外求。

世上贪忙不觉苦,人间除醉即须愁。

不知此事君知否,君若知时从我游。

现代文赏析、翻译

尝酒听歌招客

唐代 白居易

一瓮香醪新插刍,双鬟小妓薄能讴。

管弦渐好新教得,罗绮虽贫免外求。

世上贪忙不喜酒,人间除醉多相忧。

不遇知音同谁酌?君若知道此闲愁。

今朝春暖花开时,唐代繁华之盛犹如那鲜花吐艳、柳絮飘飞。可是尽管酒肆歌楼,游客如云,真正能与他一起举杯对饮、听歌赏曲的知音有几人呢?寥寥而已。然而,人生就是如此,有欢笑也会有泪水,有幸福也会有痛苦。这种苦这种愁,只有身在其中的我们才能真切地感受到。

“一瓮香醪新插刍”,瓮是陶制的盛酒器具,香醪是芳香的酒。一瓮酒刚插上刍(草把),双鬟小妓开始唱歌了。“管弦渐好新教得”,小妓的歌声动听极了,令人陶醉,管弦乐器也渐入佳境,新曲不久就可学会了。“罗绮虽贫免外求”,他们家境虽贫寒,没有多余的绫罗绸缎做女妓的衣裳,但不必向外人乞求什么。“世上贪忙不觉苦”和“人间除醉即须愁”是诗人对世态炎凉、人情冷暖的感慨。世上的人都为忙碌的生活而奔波,无暇顾及酒醒酒醉带来的忧愁;人们除了沉醉于酒外,就是处于忧愁苦闷中了。其实酒醉酒醒原是人生常态,忙中求闲乐,醉后得清欢,本是人生真味!然而,“世上”和“人间”的常态人们常常无法得到,诗人用这两句概括出了人世间的人生百态。这种心绪一荡而出,苦中带甜的滋味令人无限感慨。于是诗人劝诫道:“不知此事君知否?君若知道此闲愁。”有人了解这种世态人生,也应该到这儿来“从我游”,与我们一起坐而论“酒”、“听歌”。

这首诗语言平易浅近,清新流畅,情感真挚动人。诗人以白描的手法叙述了家中初尝美酒听歌的情景,表达了诗人对世态炎凉、贪财忘义之行径的愤慨和无奈之情。

译文:新酿的酒香四溢,少女如云聚集,她们虽然歌声轻柔宛转,优美动听。管弦之声如天籁之音正慢慢好了起来,虽然家徒四壁无需外求,不羡慕奢华富贵。世人为了忙碌而忽略了酒的乐趣不知不觉中感到痛苦,人们除了沉醉于酒外就是忧愁满面了。只有知音了解这种世态人生的人才能和我享受这种欢乐和忧愁。不知道你你是否了解这些呢?如果你了解的话请和我一起分享这种欢乐吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号