登录

《芍药(元和中知制诰寓直禁中作)》唐韩愈原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩愈

《芍药(元和中知制诰寓直禁中作)》原文

浩态狂香昔未逢,红灯烁烁绿盘笼。

觉来独对情惊恐,身在仙宫第几重。

现代文赏析、翻译

以下是根据唐代诗人韩愈《芍药(元和中知制诰寓直禁中作)》内容进行现代文翻译及赏析:

浩大的形态,狂放的花香,我以前从未遇到过。红色的灯笼,烁烁发光,绿叶如盘,将花儿托起。醒来之后,独自面对着它,感到惊恐,难道我身处在仙宫第几重?

这首诗是韩愈在元和年间任知制诰,在宫中直宿时所作。诗中写的就是宫中的芍药花。花是美的,但并不俗艳;香是烈的,但并不扑鼻。这是因为他已将狂态、仙意与花融为一体,是一篇气质醇雅、清新秀逸的咏花诗篇。诗中的芍药既不同于历代文人笔下妩媚的芍药,也不同于唐代韩偓《芍药》中的芍药“良晨美景弃不开,只向徐行得怜爱”,又别是一番韵味了。首句直接写芍药的狂态和艳香,确切地把握了芍药形象的特征,运用了朴素、贴切的夸饰。此句在手法上欲擒故纵,故意写得突兀、惊人。第二句则将花放在花丛之中,红盘绿叶的衬托之下,使人顿觉其丽姿鲜质,宛然目前。三句从写花而转入写人,这境界顿然从仙境转入凡境。四句一转,顿觉曲终而调换,那种惊悸震恐的情调可想而知。“惊恐”二字确当,恐怕是被牡丹的神姿妖态所吓唬,恐怕是被牡丹的放逸流风所摄取。这样的曲折,既加深了意境,又增加了全诗的情节变化和戏剧性效果。

全诗语言清丽疏宕,是一首优秀的咏物诗。

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号