登录

《魏氏园林人赋一物得秋亭萱草》唐陈子昂原文赏析、现代文翻译

[唐] 陈子昂

《魏氏园林人赋一物得秋亭萱草》原文

昔时幽径里,荣耀杂春丛。

今来玉墀上,销歇畏秋风。

细叶犹含绿,鲜花未吐红。

忘忧谁见赏,空此北堂中。

现代文赏析、翻译

《秋亭萱草:诗人笔下的荣枯之叹与孤芳之思》

赏析: 这首咏物诗通过萱草在不同季节的境遇变化,寄托了诗人深沉的人生感慨。诗人以细腻的笔触勾勒出萱草从春到秋的生命轨迹,实则暗喻着人生际遇的无常。

诗歌前四句以"昔时"与"今来"形成鲜明对比:春日幽径中,萱草与百花争艳;秋日玉阶上,却已凋零畏风。这种时空转换的手法,生动展现了萱草由盛转衰的过程,也暗示了诗人对世事变迁的敏锐感知。

后四句转入对当下萱草状态的描摹:"细叶犹含绿"写其生命力的顽强,"鲜花未吐红"则道出其未能完全绽放的遗憾。尾联"忘忧谁见赏"巧妙点出萱草"忘忧"的别称,却以反问句式表达无人赏识的落寞,"空此北堂中"的"空"字更是将这种孤寂感推向极致。

全诗以萱草为媒介,既展现了自然生命的荣枯规律,又暗含了诗人对怀才不遇、知音难觅的深沉慨叹。诗人将个人情感与自然景物完美融合,创造出物我交融的艺术境界。

现代文译文: 往昔在幽静的小径旁, 你光彩熠熠地绽放在春日的花丛中。 如今来到华美的台阶上, 却已凋零,畏惧着秋风的侵袭。

纤细的叶片还残留着绿意, 娇嫩的花朵却未能绽放鲜红。 这株号称能使人忘忧的萱草啊, 有谁来欣赏你的芳姿? 徒然在这北边的厅堂中, 寂寞地生长。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号