登录

《送魏大从军》唐陈子昂原文赏析、现代文翻译

[唐] 陈子昂

《送魏大从军》原文

匈奴犹未灭,魏绛复从戎。

怅别三河道,言追六郡雄。

雁山横代北,狐塞接云中。

勿使燕然上,惟留汉将功。

现代文赏析、翻译

《送魏大从军》现代文译文:

匈奴的威胁尚未消除, 魏绛再次披甲出征。 在黄河三岔口依依惜别, 誓言要效法六郡豪杰建功。 雁门山横亘在代州以北, 飞狐塞连接着云中古城。 愿你不要在燕然山刻石记功时, 只留下汉将的威名独享殊荣。

原创赏析:

这首边塞送别诗展现了诗人独特的"风骨"美学。诗人以历史人物魏绛喻友人,开篇"犹未灭"三字既点明战事紧迫性,又暗含"匈奴未灭何以家为"的壮志。颔联"怅别"与"言追"形成情感张力,在离愁中迸发豪情。颈联"雁山横""狐塞接"的动词运用,使地理意象具有动态延伸感,构建起宏大的空间叙事。尾联用窦宪燕然勒功的典故,却反其意而用之,"勿使""惟留"的否定句式,既是对友人的期许,更是对盛唐军人集体荣誉感的呼唤。全诗在"三河道"的柔婉与"六郡雄"的刚健间取得平衡,完美诠释了诗人提倡的"汉魏风骨"。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号