登录

《合州津口别舍弟至东阳峡步趁不及眷然有忆作以示之》唐陈子昂原文赏析、现代文翻译

[唐] 陈子昂

《合州津口别舍弟至东阳峡步趁不及眷然有忆作以示之》原文

江潭共为客,洲浦独迷津。

思积芳庭树,心断白眉人。

同衾成楚越,别岛类胡秦。

林岸随天转,云峰逐望新。

遥遥终不见,默默坐含嚬。

念别疑三月,经游未一旬。

孤舟多逸兴,谁共尔为邻。

现代文赏析、翻译

《津口别思:诗人的时空迷津与手足情深》

赏析: 这首别离之作展现了诗人诗歌"骨气端翔"的特质。开篇"江潭共为客"即点明羁旅身份,"洲浦独迷津"则暗喻人生迷途。诗人巧妙运用"芳庭树"与"白眉人"的意象对比,将家园记忆与眼前离别交织。"同衾成楚越"一联,以地理之远喻心理之隔,凸显手足分离之痛。后三联通过"林岸"、"云峰"等景物的流动变幻,衬托"遥遥终不见"的怅惘。末句"孤舟多逸兴,谁共尔为邻"以问作结,余韵悠长,既见诗人超逸之怀,更显孤独之深。全诗时空交错,情感跌宕,展现了初唐诗歌由齐梁余风向盛唐气象过渡的特征。

现代文译文: 我们曾一同做客江畔, 如今你独行水洲,迷失在渡口。 思念堆积如庭院芳树, 愁绪缠绕似白发老翁。 同被而眠的我们,已成楚越之遥, 分别的岛屿,犹如胡秦之隔。 林木江岸随天光流转, 云雾峰峦因眺望而日新。 望断天涯终不见踪影, 默然独坐,眉间含愁。 感觉离别已有三月之久, 细算同游未满十天光阴。 你乘孤舟当有超逸兴致, 可有谁人与你相伴为邻?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号