登录

《感遇诗三十八首·其三》唐陈子昂原文赏析、现代文翻译

[唐] 陈子昂

《感遇诗三十八首·其三》原文

苍苍丁零塞,今古缅荒途。

亭堠何摧兀,暴骨无全躯。

黄沙幕南起,白日隐西隅。

汉甲三十万,曾以事匈奴。

但见沙场死,谁怜塞上孤。

现代文赏析、翻译

白骨黄沙间的永恒叩问

"苍苍丁零塞"五字劈空而来,如一道饱蘸浓墨的枯笔,在历史的天幕上划出深深的刻痕。诗人立于边塞,眼前是苍茫的丁零古塞,心中涌动的却是古今相续的荒芜之路。这"缅"字用得极妙,既是空间上的绵延,又是时间上的追忆,将个体的瞬间感悟与历史的永恒悲怆绾结在一起。

那些戍边的亭堠,本应是坚固的屏障,如今却"摧兀"残破,与遍地"暴骨"形成触目惊心的对照。"无全躯"三字尤为沉痛,不仅写尸骨残缺之状,更暗喻生命尊严的彻底丧失。诗人以考古学家般的冷静笔触,将战争的残酷真相赤裸裸地呈现,没有任何浪漫化的修饰。

"黄沙幕南起,白日隐西隅"二句,以天地为幕布,上演着永恒的悲剧。黄沙如幕,遮蔽南天;白日西沉,隐入角落。这既是眼前实景,又是历史隐喻——战争阴云永远笼罩着这片土地,光明总是转瞬即逝。时空在此凝固,形成一幅超越具体时代的抽象画。

当诗人追忆"汉甲三十万"的往事时,数字的精确与事件的模糊形成奇妙张力。三十万具象而震撼,却不知具体所指哪场战役;"曾以事匈奴"轻描淡写,将残酷战争淡化为寻常"事"。这种表达方式,恰恰揭示了战争在历史长河中的常态化和麻木感。

末联"但见沙场死,谁怜塞上孤"如一声穿越千年的叹息。沙场白骨尚能引人注目,而那些幸存者的孤苦却无人问津。诗人将视线从壮烈的死亡转向更漫长的生存煎熬,完成了对战争叙事的深刻解构。这"孤"字既指戍卒,也暗含诗人自己——那个在历史荒原上独自思考的孤独灵魂。

诗人此诗,以考古学家的眼光审视战争遗迹,以哲学家的思维叩问历史循环,最终以诗人的敏感捕捉那些被宏大叙事遮蔽的个体苦难。在黄沙白骨的背景下,他完成了对战争本质的祛魅,让那些被历史遗忘的"无全躯"和"塞上孤"重新获得了存在的尊严。这种超越时代的悲悯,正是这首诗历久弥新的精神内核。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号