登录

《临淄行》明王宠原文赏析、现代文翻译

[明] 王宠

《临淄行》原文

虚危下流精,莱沂乃东峙。

乐谢爽鸠墟,勋崇太公履。

山河控十二,海岱错表里。

亡人忽龙翔,累囚遂鹊起。

名垂天壤居,世往陵谷徙。

谈馀邹衍风,节慕鲁连耻。

市藏陶朱侠,路曜姬姜子。

喧阗斗鸡道,舄奕鸣钟里。

雄豪八方凑,声利三川拟。

宝瑟发东讴,流黄织文绮。

大泽饶萑蒲,浊河足鳣鲔。

欲歌泱泱风,请自临淄始。

现代文赏析、翻译

临淄行

虚危下流精,莱沂乃东峙。 乐谢爽鸠墟,勋崇太公履。 山河控十二,海岱错表里。 亡人忽龙翔,累囚遂鹊起。

临淄行,诗题临淄,即今山东淄博市,此地古为齐国故都。首二句以地质学观点解释临淄城名由来,谓莱山、沂山两山之间为下流之精,莱沂两山峙而东立,即立临淄之名。此为古今相传之历史地理知识。而“乐谢爽鸠墟”句,则追述此城之建立,乃因姜太公在此履水草而得其地也。“乐”字于诗中音义并用,兼作点染,兼作领字。“谢”通假“榭”,有高台之义。“勋崇太公履”句又点出姜太公,并以开掘宝履之意表示诗人的清韵奇想。“履”与“里”通假,十一月也该有春气。“山河控”二句承接“控”字,点出临淄地理形势;以四渎并大江大河入海之势写出临淄四通八达;“纷杂”二字加以强调,以与“控”字所包含的宏大之意相合;“海岱错表里”,则写出齐国地广人众,物产丰富之意;“亡人忽龙翔”等四句,以“临淄”与“龙翔”“鹊起”相联系,表示齐人奔徙如龙腾云升飞之势。既合齐俗歌谣之意切矣,既冠之以“谈馀”矣。这段突起之情象、大观之意境不是实写史事文物(至文饰耳),而是思致的造景;再将它接之以寄慨深长的雄壮之声而飞扬入云之浩歌:“雄豪八方凑,声利三川拟。”有此大气象之歌唱出现于七绝之短小的篇幅之中,真是闻所未闻。新意扑面。既映衬了史实、实写了雄风齐俗的蓬勃之力。然而题中之义止乎此吗?其旨远矣。“三川”,伊、洛、河三河也,“声利三川拟”的句中意义便是以临淄之歌与洛阳名士重声利的风气相比拟。临淄城里的歌舞笙竽与洛阳书院的弦歌在声利方面也已“齐鸣”,更不用说临淄城的富庶繁华可以与洛阳比肩了。至此以洛阳来映衬临淄便合题旨矣。此诗之结联及全篇之所以高唱入云凌空腾飞的原因正在于把古史传统、风土人情、时代气息等融为一体而又赋予新意,因此从实而发。即使是最寻常的交游行猎之举也有值得书写的历史内容:“宝瑟发东讴,流黄织文绮。大泽饶萑蒲,浊河足鳣鲔。”“大泽”即淄博之间的夹谷山群一带的水泽地域,为古诸侯会盟地(将宋就用兵邢邱掳回大猎诸于陈祀封使扈渠二嬖妾战则夫人邑先孙采閟室》)记载下的很光荣古老的行列以大国之名那大约因其《鸱薮》《宝瑟》《文绮》最闪光文物和《流黄》是锦类而附丽吧?下面“欲歌泱泱风”句更透露出“齐风”遗韵之悠长不息;“欲歌”二字直接承上诗句之音声和文采而振起全篇而使齐地人民淳风茂实也。《晏子春秋·内篇谏下》记载着“临淄三百闾云乎哉?”对这句格韵极高的话近人赵在田作有七绝一首曾给予评价说:“一片歌声起白云。”诗人是以闻歌者惊羡之情将这句诗意绾合全篇而总结之收束有力!这阕乐章既有古老的光荣历史,又有传统风的今人佳作和悠久不灭的文化精神内涵丰富的表现形式能令人激越振奋故不逊古乐章高唱入云凌空腾飞之致。这阕新的诗章继承和发扬了伟大的民歌的风格自产生了深远而宏大的风格不同于宫律古韵平柔庸腐的一些桎梏性体的弱点它能毫不呆板纵使只能谱一两部乐器加上生咸犷骨鸣跃灵气加以出入音乐佳士人手互整日写出数十乃至二百数百百乐器的丰酣技艺美的与弦和声也

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号