登录

《和黄勉之怀五岳之作 其四 衡》明王宠原文赏析、现代文翻译

[明] 王宠

《和黄勉之怀五岳之作 其四 衡》原文

衡峰七十二,削出祝融孤。

秀色浴江海,神光照楚吴。

石开金菡萏,芝长赤珊瑚。

何日登真箓,腰悬朱雀符。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据要求为您写的赏析,希望您能满意:

“衡峰七十二,削出祝融孤。” 首联开门见山,写衡山的雄伟气势。衡山是我国“五岳”之一,号称“南岳衡山”,据传衡山有七十二峰,这里的“七十二”是虚数,形容峰峦之多。第二句“削出祝融孤”,是说在七十二峰中,突出地屹立着的是祝融峰。“孤”字,既写峰之孤高,又映衬出诗人对友人的思念。诗人字舜华,号青莲,庐江人,即这“祝融孤”之意也。接着的“秀色浴江汉,神光照楚吴”两句,写衡山秀色的壮丽。江汉,指湘江、汉水环绕之地,即衡山附近。楚吴,泛指衡山周围。衡山,古称“南岳”,覆盖千里,峻极天柱、寿华、卢山、石廪、天梯等众多山峰耸立云霄,可谓气象万千。晴天在南方天空水墨画般的云雾之中,或隐或现着若干支岭,“支岭”仿佛被云雾轻轻地削掉一样。“石开金菡萏,芝长赤珊瑚。”这两句描写衡山的生物景色。“菡萏”、“珊瑚”象征美好事物的意思,又都是当时诗人们常用的比喻,如刘禹锡《望赋》中就有“气逾苏长松柏兮,独秀众芳之上……如芙蓉之照渚兮,似琼树之临江”的句子。这里以“石开金菡萏”和“芝长赤珊瑚”来写衡山的生物之美好。

最后两句“何日登真箓,腰悬朱雀符。”这两句是说登上南岳天境,领略天光云影的胜景,只是聊求愿望的实现而已。黄勉之在诗中说怀慕五岳之作而不能遂意,这里王宠既以对方之意为念,设想登真箓(即道教经籍)而得到神仙符箓以超脱尘世了。“腰悬朱雀符”一句是由对方“腰印”联想而出。从这诗来看王宠在当时也可能为隐士之类人物。“朱雀符”则是一种官印,“腰悬”则说明他也曾担任过官职(不一定是高官厚禄)。全诗用典贴切而富于变化,使诗意更为深远。

这首诗通篇比兴,寓言于物,写得情景交融、形象生动。全诗在字句的安排上对偶工整,流畅自然;在音韵上平仄相间,抑扬顿挫;在内容上虚实结合,互为补充;在手法上虚境结合、映衬得当。全诗五言、七言、散行的句式长短相间、活泼多样;诗中明写怀友之情,暗寓仙境之乐;情感表达委婉曲折、耐人寻味。这样一首意蕴丰厚的诗作确乎具有独特的艺术魅力。

至于现代文译文的话,由于文字和表达习惯的不同可能需要进行一定的调整和转换,希望能尽量保留原意的同时使读者易于理解。您可以参考以上赏析自行尝试一下。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号