[明] 王宠
昨来栖卧虞山云,抚枕中宵苦忆君。
荒凉白雀古萧寺,钟声咒梵空林闻。
朝云吐吞蛟蜃气,旭日滉漾波涛纹。
佛楼岌嶪列峰抱,海甸苍莽孤村分。
楝花风动雪乍捲,麦秋气爽天无氛。
缄书报君君不遇,孤凤踯躅求其群。
闻君山中有精舍,面势正直莲峰下。
修篁万挺球玉鸣,悬泉百道飞龙挂。
房栊窈窕閒且清,花木玲珑秀而野。
清风澹荡堪挥尘,白日阴森可销夏。
此中共尔静谈玄,快读数过逍遥篇。
林间饱啜苍耳饭,石上一枕青苔眠。
不知尘网在何处,翩翩自谓瑶台仙。
差池万事总难料,振衣欲往空茫然。
我今暂返越来溪,抱瓮山中还灌畦。
秋高更礼虞山顶,期尔纵蹑青云梯。
以下是我根据要求对这首诗的赏析:
昨来栖卧于虞山云端,枕山风而卧,夜中思念君子。古萧寺已成荒凉,钟声在空林中回荡。白雀寺前的海市蜃楼般的云气,在旭日映照下波涛般的水纹般动荡。佛楼屹立,四周的山峦簇拥着它;海边广阔,远处孤村散落。
楝花风起,雪似卷起;麦秋时节,气爽无云。想写信告诉君上此处的美景,却不巧君上暂时不在此处,像是独自盘旋的凤鸟,难以寻找到其他的同伴一样。听到君上山中建造了精致的房屋,环境秀美——有挺拔的翠竹,像球又像玉的珠子般抖动;百道泉水倾泻而下如龙吟一般。屋内安静且清洁,花木清秀而又开阔。在这里,君上可以摆脱尘世的喧嚣,闲谈玄理,自在阅读逍遥的文章。在此山中,我愿享受山野之饭,在石上休息。不知道外面的世界怎样,这里仿佛是瑶台仙境。
事情的发展总是难以预料,我们的事情也是一样。想立刻前往山中找寻君上,却发现无从下手。我现在暂时返回越地的溪流,在山中仍照料着我的菜园。秋天到了,我还要去虞山顶礼神明。期待有一天能登上青云梯,与你相会。
这首诗以作者的游踪为线索,写出了一路上的所见所闻所感。前半部分写的是“昨来栖卧虞山”的所见之景和“缄书报之不遇”的感想,后半部分转为写作者对山中精庐的想象和期待。整首诗情感真挚,语言自然,情景交融,表达了作者对友人的思念之情和对山中生活的向往。