登录

《次和伯夔独游徐园看菊》近代陈三立原文赏析、现代文翻译

[近代] 陈三立

《次和伯夔独游徐园看菊》原文

徐园异菊列千盆,往岁探看仕女存。

屡劫归君成独赏,短吟题我尚余痕。

从遗浊世魂初合,胜读离骚道已尊。

惆怅落英留眼待,孤山补插野梅根。

现代文赏析、翻译

次和伯夔

独游徐园看菊

陈三立

徐园异菊列千盆,往岁探看仕女存。 屡劫归君成独赏,短吟题我尚余痕。 从遗浊世魂初合,胜读离骚道已尊。 惆怅落英留眼待,孤山补插野梅根。

诗人通过“徐园异菊列千盆”一句,巧妙地交代了眼前所见之景,又自然地引出了往昔与友人一同赏菊的情景。而“屡劫”一句,既照应前文,又为友人如今能再次赏菊找到了理由。然而劫后余生,却是自己独自赏菊,这其中蕴含了诗人多少人生感慨!

“短吟题我尚余痕”,字面上是说自己留下的墨痕至今尚留在徐园短诗中,实际上则是指自己对徐园菊花诗的创作仍保持着往昔的才华与兴趣。因此,“胜读离骚道已尊”一句便写得格外有力。这里化用屈原《离骚》句“离世居则穷矣,推贤明则圣之”之意,表达了自己对菊花品格的赞赏与尊敬。

最后两句,诗人以景作结,借“落英”、“孤山”之景,抒发了自己的惆怅之情。“落英留眼待”是承接上句菊花之意,表达了自己对菊花品格的留恋与向往;“孤山补插野梅根”则是借用象征隐逸高洁之意的“梅”字,表达了自己心中的隐忧与期盼。

总体来看,这首诗虽然只有短短四句,却充分展示了诗人深沉的内心世界和对菊花的深厚感情。全诗意境深远,寓意深刻,表现了诗人超脱尘世而又心系天下的情怀。

译文:

徐园中菊花种类繁多排列成千盆,回忆以往和友人一同前来观赏的情景历历在目。经历多次战乱之后如今只有你一个人前来欣赏,我为你题写的诗句至今仍留存于其中。在这个污浊的世界中我们重逢了,这胜过了我阅读离骚所领悟的道理受到了尊敬。望着落英缤纷我心情惆怅地等待着未来,我期待着你在孤山栽种上野梅的那一天。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号