登录

《送文九移居天津》近代陈三立原文赏析、现代文翻译

[近代] 陈三立

《送文九移居天津》原文

忆挟阿兄过问津,停车旁睨国无人。

卅年歌哭凭重觅,万影侏儒与作邻。

撼海长鲸迷出没,处裈群虱自昏晨。

蟠胸干莫终飞跃,与割层波溅虏尘。

现代文赏析、翻译

下面是根据您的要求,用现代文重新创作的《送文九移居天津》这首诗的赏析,以及对一些关键句子的译文:

忆当初我和阿兄一同过问津,停车在旁边看着国家无人。三十年的歌哭需要重新寻找,和千影成群的侏儒作邻居。撼海长鲸迷迷茫茫,身处群虱的短裤中自昏昏然。胸中像蟠龙一样激荡,最终也飞跃不止,如同切割层层波浪溅起敌人的尘土。

陈三立这首诗充满了深沉的忧国忧民之情,从他回忆与阿兄一起驾车路过问津(朱子庙旁的地方,本句把地与喻友赠送家风相联结),中间一点叙今日九妹游津门的行程;而这转折部分的跌宕便是反映离乱时世国家“无人”,而无贵胄仗义往来则已是苍凉的知交运舛可痛心之刻;那些一直流行歌舞、贾市纵声里满足于浅层欢乐的人们(侏儒、群虱)与他作邻也构成辛辣的嘲讽。陈三立作为辛亥革命前后的爱国诗人,他在送别九妹移居天津的诗句中寄寓了对国家和民族前途的深切关注,读来令人感慨不已。

对于“忆挟阿兄过问津”这句诗,我将其理解为作者回忆与兄长一同经过问津这个地方。而“停车旁睨国无人”这句则表示作者在经过这个地方的时候停车观望,心中感到无比悲愤与失望。这句表达了作者对国家无人的忧虑和对国家的深深关注。

对于“万影侏儒与作邻”这句,我将其理解为作者把欢乐的人群比喻成侏儒,表示他们在国家动荡不安的情况下仍然沉溺于浅薄的欢乐中。同时,“与作邻”也表达了作者对这些人的轻蔑和不屑。

最后,“蟠胸干莫终飞跃,与割层波溅虏尘”这句则表达了作者内心的激荡和期待。作者希望自己的胸中像蟠龙一样激荡,最终能够飞跃而起,如同切割层层波浪溅起敌人的尘土。这表达了作者强烈的爱国热情和对国家的忠诚。

在全诗的意境上,作者将自己的个人情感融入到国家的命运之中,使得全诗充满着沉重的悲怆感。这也让人们深刻认识到诗人对国家命运的不屈不挠和坚毅态度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号