登录

《中秋雨霁宴集剑丞宅夜泛湖还蒋庄舟中看月》近代陈三立原文赏析、现代文翻译

[近代] 陈三立

《中秋雨霁宴集剑丞宅夜泛湖还蒋庄舟中看月》原文

佳辰歇淫霖,渡湖访城阙。

济济君子堂,半为梦中客。

新旧洽谈谐,联咏淹玉夕。

微醉寄孤艇,巨浸浮凉月。

峰气吐氤氲,水怪眩出没。

大千琉璃盆,浩浩风露积。

余情阅生死,对此洗肝膈。

塔影倒楼居,回顾三潭白。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗进行赏析,希望您能满意:

这首诗作于中秋节。陈三立与陈剑丞两家毗邻,往来密切,宴集、夜泛、赏月等活动,自然联结两家的诗文。中秋佳节,淫雨暂歇,诗人应邀渡湖访城阙,与城中名士欢宴联咏,酒后乘孤艇泛湖赏月,观赏雨后中秋湖光山色,感到境界开阔,心胸畅爽。全诗的基调开朗明畅。

诗的前六句为第一段,主要写夜泛湖中的背景。诗开头点明时令,“歇淫霖”说明雨久;“渡湖”、“访城阙”说明事由。接下来写主人君子堂欢宴集的盛况,“济济”形容人多,“洽谈谐”说明宾主尽欢;“淹玉夕”说明夜色美好;“微醉”说明诗人的参与程度之深。由于诗人在宴饮中微有醉意,故以“孤艇”作结,更见诗人的自我形象。其中“济济”形容聚会的人多,一个“寄”字打破了孤艇的孤寂氛围,整个聚会场面活跃生动起来。“峰气吐氤氲,水怪眩出没。”是诗人醉眼中的幻觉,笔墨简炼夸张。“大千琉璃盆,浩浩风露积。”两句写湖面雨后水色澄明,秋气可爱,举此喻中秋夜月,写得很有特色。“塔影倒楼居”是夜泛的进一步描写,也起到了点题的作用。

此诗以叙事抒情为主,但抒情并不刻意,表现出一种自然而然的特点。全诗笔调轻松而富于生活气息。

在译文中,应尽量保持原诗的意境和意象,同时也要符合现代读者的阅读习惯和审美标准。因此,我在翻译过程中,力求准确、流畅,尽可能地保留原诗的风格和美感。下面是我对这首诗的现代文译文:

在中秋这个美好的日子里,暴雨暂时停歇,我乘船渡过湖水,探访城市的壮丽景象。众多的君子们欢聚一堂,彼此畅谈欢笑,新朋旧友都十分和谐。我们在夜晚一起联诗宴饮,酒意阑珊。我微醺着躺在独艇之中,望着湖水波涛汹涌,如巨浸浮在凉月之中。

峰峦的气象吐露着氤氲之气,水中的怪物在月下忽隐忽现。这个美丽的世界如同一口巨大的琉璃盆,被浩浩荡荡的风露所覆盖。我的内心经历了生死之变,在此情此景中洗涤得清爽无比。

塔的倒影映在楼房屋顶之上,我回顾起来,看到三潭的白雪般的光华。整首诗描绘了中秋夜泛湖的景象和感受,表现出一种清新自然、豁达开朗的气息。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号