[近代] 陈三立
昔客潇湘岁月久,纸上陈人相与友。
佳日闲寻门外山,苍苍岳麓绝埃垢。
爱晚亭抱赤沙湖,一径枫叶寒泉吼。
几回夜宿云麓宫,荡出钟鱼摘星斗。
弃掷漂流那可道,挂魂木末猿猱守。
陈侯旧是耕山人,况系庐墓依林薮。
从军学仕三十年,老活江南柳生肘。
敢忘父子饮泣处,上冢还家心语口。
大乱屡作墟井闾,血肉蹂践烽燧厚。
祠屋依稀狞虎踞,草树披靡妖狐走。
写图寄愤益寄痴,湿寐岚光犹落手。
陈述猷乞题瞻麓图
昔日客游潇湘久,纸上故友梦中游。 寻日窗外峰独秀,岳麓峰端荡尘垢。 爱晚亭边水萦回,枫叶经寒声如吼。 夜宿云麓钟鱼彻,荡起星斗如摘豆。 飘零离愁岂能说,挂念松猿犹守候。 陈侯亦是田山人,邻墓依林承孝义。 从军仕途三十载,江南柳下老翁衰。 不忘祖墓饮泣处,归家上冢心默诉。 乱世频仍墟井空,血肉横尸烽火红。 祠屋依稀如虎踞,草木摧颓妖狐行。 寄图寓愤寄痴情,湿眠岚气犹在手。 此诗描绘了陈三立观瞻麓图的场景与心情,追忆曾经的游历和乡情。开头两句回忆早年客游潇湘时的游历久长,梦中与纸上的友人相聚。“闲寻”四句展示了对岳麓山景色的深爱和沉醉,景色描绘也尤为细致入微。“一径”两句则是将实景实情融入想象之中,生动地描绘出夜宿云麓宫的情景。“弃掷”四句则表达了飘零离愁和故人守候的感慨。“陈侯”四句则是表达了对陈三立从军、为官、孝义等事迹的赞美,同时也流露出对乱世的痛心。“写图”四句则是对画作的欣赏和对自身际遇的感叹,借景抒怀。总之,全诗将历史与现实、自身际遇融为一体,语言清新优美,富有艺术感染力。 翻译如下: 昔日我在潇湘客游的时间很长,纸上的朋友和我在梦中相聚在一起。好日子的时候我悠闲地在门外寻找山景,苍翠的岳麓山峰端荡涤着尘埃和污垢。爱晚亭抱着赤沙湖,一条小径在枫叶和寒泉的声音中吼叫。我曾多次在云麓宫夜宿,钟声和鱼鸣声此起彼伏。我抛弃这一切像漂流弃物,哪里会有人来收取?只有挂念在树梢上的猿猴守候着。陈侯以前是乡间的农人,更何况在墓地依林而居呢。你在军中做官到做吏从生到死已有三十年之久,我这样的老头子靠着江南的柳树度日。我不会忘记在祖宗墓前饮泣的时刻,回家扫墓和上坟心里默念着言语口里诉说着。大乱频仍使村落里充满了凄惨的声音,尸骨遍地被蹂躏践踏后烽火焚烧更甚。祠庙房屋稀稀落落像恶虎般站立着,草木被摧毁狐狸到处奔跑。你绘制这幅图寄予愤恨也寄予痴情,在湿润中入睡醒来身上还有岚气未消。