登录

《八月十七夜马良存吏部宴集初台玩月》近代陈三立原文赏析、现代文翻译

[近代] 陈三立

《八月十七夜马良存吏部宴集初台玩月》原文

溪台澹秋痕,雁底坐超忽。

万里霄无云,木末吐华月。

气扫堞浮浮,辉满峰兀兀。

写影水精域,望气金银阙。

丛筱浸寒漪,披扬镜中发。

列筵出窈窕,应湿凌波袜。

歌吹翻流光,淫鱼听恍惚。

濯醉零露新,传咏远风歇。

余情腾钓矶,何处战死骨。

化字遗浊世,钟声漏林樾。

现代文赏析、翻译

原文:《八月十七夜马良存吏部宴集初台玩月》

月影轻照溪台间,秋意澹然留痕浅。 万里晴空无云遮,木末华月吐新辉。 堞上清气浮浮起,峰上余辉兀兀立。 水精域中月影写,金银阙上光影披。 寒漪浸入丛筱曲,镜中发丝映月辉。 凌波袜出列筵开,应湿醉态朦胧醉。 歌喉翻唱流光溢,恍惚鱼儿听曲迷。 濯露洗醉新生颜,流传风声渐远去。 余情腾跃在钓矶,何处战场遗骨立。 笔墨化字遗浊世,钟声漏林晚更深。

现代文译文:

月色洒在溪台上,秋意淡淡的痕迹在眼前。万里的晴空无云遮挡,华月从树梢间吐露出新辉。城墙上清新的气息轻轻浮起,山峰上余辉静静站立。

月影在水晶般的湖面上轻轻摇曳,金银般的高楼大厦在月光下显得更加辉煌。寒冷的溪流轻轻地拍打着岸边的小草,仿佛是镜中发丝的倒影。

摆下丰盛的筵席,人们欢歌笑语,月光洒在每个人的身上,仿佛是洗净了人们心中的尘埃。歌声和乐曲声充满了整个空间,恍惚中看到鱼儿在水中游动。

在月光的洗礼下,人们醉意朦胧,新生的露水滑过皮肤,将人们带入了一个新的世界。人们歌唱着,流传着清风明月的故事,时间在歌声中流逝。

心中的情感像在钓鱼矶一样自由奔放,不知道何处还有战场留下的遗骨在立。手中的笔墨化成字,留下深深的印记在这个世界中,而夜已深,树林中传来缓缓的钟声。

这就是对近代诗人陈三立《八月十七夜马良存吏部宴集初台玩月》的赏析了。这个译文的风格保持了诗歌原有的诗意,尽可能保留了原诗的神韵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号