登录

《音石》宋舒坦原文赏析、现代文翻译

[宋] 舒坦

《音石》原文

渊明休弄没弦琴,混沌中含太古音。

闻说几回风雨夜,四山浑作老龙吟。

现代文赏析、翻译

音石

宋 舒坦

渊明休弄没弦琴,混沌无中含太音。 闻说几回风雨夜,满山浑作老龙吟。

细赏舒坦先生的这首《音石》,其艺术表现方式非常直观且与众不同,可以说充满了率真之意,那种种毫无矫饰的情感均散落于字里行间。起句“渊明休弄没弦琴”,以晋代陶渊明有把无弦琴的故事,表示此已无甚可弹了,直接引出混沌含音的赞美。“混沌中含太古音”中“混沌”借指自然,“太古音”借指远古的乐音,意即此石发出的声音仿佛是太古时期的声音,给人一种远古之风扑面而来的感觉。“闻说几回风雨夜”一句,直接点明此石的特殊之处在于风雨之夜,此石所发出的声音能如老龙吟那般壮阔。“四山浑作老龙吟”一句,形象描绘出音石发出的声音能将整个山林都震撼的场景。整首诗没有一句关于石的描绘,也没有一句关于陶渊明的描绘,但却处处都给人以那种风骨天然的感觉。这种独特的艺术风格正是其受人喜爱的理由之一。

如果用现代文来表述这首诗的话,可能会这样写:“不要妄想陶渊明的无弦琴能弹出美妙的音乐了,你这石头发出的声音仿佛远古的天籁之音。只因在风雨之夜,那种浑厚的声音如同老龙吟一般震撼四山。”这样的译文虽然也传达出了原诗的意思,但显然在表达方式上与原诗那种率真、直观的风格有所不同。

总的来说,这首诗以直观、率真的方式表达了对石头声音的赞美之情,充满了天然之风骨,值得一赏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号