登录

《和刘珵西湖十洲·芙蓉洲》宋舒坦原文赏析、现代文翻译

[宋] 舒坦

《和刘珵西湖十洲·芙蓉洲》原文

照水枝枝蜀锦囊,年年泽国为谁芳。

朱颜自得西风意,不管清秋昨夜霜。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一篇赏析,希望您能喜欢:

诗名为“芙蓉洲”,可见所咏是芙蓉花。诗的首句“照水枝枝蜀锦囊”,将芙蓉花比作织有图案的锦囊,十分贴切新颖。“照水”言其水灵,“蜀锦囊”喻其艳丽,一为实写,一为虚比,相映成趣。第二句“年年泽国为谁芳”,由屈原《离骚》“佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章”句化来,意为这水乡泽国的芙蓉花为谁而开呢?词笔关涉到人,有两点意趣:一是它把花拟人,有含苞吐萼、顾影自怜之意;二是它从“年年开自有时”出发,把花与开说成是人为安排的,带有诙谐意味。

三、四句“朱颜自得西风意,不管清秋昨夜霜”,是双关语,妙在“不管”二字。“西风”既指秋风又指衰老,兼言人事变化。“朱颜”借与“西风”对举,表示自己不与衰老为伴,要得志成名。深秋之夜,天降霜露,花木凋零,而芙蓉花却傲然开放。词人不说它“凌寒独自开”,而说它“不管”,带有调侃意味。从表面上看,“不管”者只是“芙蓉洲”不管秋冬之霜,其实,“朱颜”也不管秋冬之霜。这恰恰说明“芙蓉洲”已有所属——“朱颜”,作者并不甘于像草木那样听任秋霜的摧残。

词的意趣是高洁乐观的,体现了词人与民同乐的情怀。舒坦是钱塘(今浙江杭州)人,曾任礼部侍郎。据《夷坚三志》卷七载,他出任苏州期间曾梦至西湖荷花间,因而有此诗。从诗本身的艺术成就和存留记录看,足可证明作者具有一定的艺术素养与非凡的文学天赋。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号