登录

《青玉案·永春夜宴张叔信后堂,席上用韵》宋管鉴原文赏析、现代文翻译

[宋] 管鉴

《青玉案·永春夜宴张叔信后堂,席上用韵》原文

相逢何处梅花好。深院宇、笙歌绕。春入侯门长不老。罗帏绣幕,护香藏粉,却许行人到。

遏云清唱倾城笑。玉面花光互相照。银烛频更尊屡倒。明年应是,对花相忆,君已班清要。

现代文赏析、翻译

青玉案·永春夜宴张叔信后堂,席上用韵

现代文译文:

在何处相遇,一片梅花已经开得十分美妙,深深的庭院里,悠扬的笙歌萦绕着。春天进入了这个豪门大户,长寿已经永驻。绫罗的帷帐,锦绣的幕幔,香气四溢,把佳人粉面掩藏得很好,只是让路过的行人看见一点美好。歌声遏行云,欢笑清媚。他的面容如同玉一般光彩照人,如同花一样十分美好。酒频换,酒尊频倒,明亮的银烛不断更替,这样的夜晚真的美好到让我们无数次沉醉其中。明年的这个时候,花依旧开放,我们应该更加想念这美好的一刻,那时候的你已经是班师回朝的要员了。

这首词写夜宴,却非写宴饮的场景和情景,而是借此抒发一种对宴之友的深深感慨。管鉴借张叔信后堂夜宴之事,来表达自己对功名利禄的向往和对人生消歇的哀伤情感。虽然这是一首借夜宴之事以抒发人生感慨的词作,但其思想内涵还是显白而浅露的。

全词以深院、侯门、春长、香罗、玉面、花光等词句,反复倾诉对张叔信夜宴的赞美之情。同时词中还传达出一种人生无常、流年易逝的无奈与感伤。“明年应是,对花相忆”,尽管词人此刻在豪门夜宴中“遏云清唱”、“玉面花光”,但心中却有无限的悲凉。再深的富贵繁华也终有散去之时,如那“银烛频更尊屡倒”,而到了明年花开时节,花开依旧而人事已非,到那时自己一定会对那故去的往事和美好的场景心生怀念和追忆。“君已班清要”,再往大里说人生又有多少个明年呢?自己的命运又如何呢?在无限的“清要”之思中词作结尾直抒自己的情绪——盼望着功名利禄,能像客人那样常常光顾我身。以乐景衬哀情更显得其人生之感慨悲凉至极。 这首词遣词炼句“颇见功力”。虽华贵,却清新婉丽不显甜腻。“遏云”“倾城笑”“明年花相忆”“君已班清要”,都不是轻语淡笔能随意措出来的词句,初看之际很有点富艳光华,但由于在“好”“美”等形容下加以表达时引出许多含有对比的句子造成另一种意深的内涵意境风格即不同的修饰两重复咏错综词意双面点赋先简后繁整体抑扬反接歌谣的形式正合适引起无限余思缭绕耳边不禁一声赞叹叫好意味缭绕似白居易长恨歌之韵味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号